Примеры употребления "grows" в английском с переводом "выращивать"

<>
He grows tomatoes in his garden. Он выращивает помидоры в огороде.
My aunt grows tomatoes in her garden. Моя тётя выращивает помидоры у себя в огороде.
On some of his land, he now grows corn and peanuts instead of cotton. На части своей земли он начал выращивать зерно и арахис вместо хлопка.
Australia has strong economic ties with China, which buys much of what it mines and grows. У Австралии сильные экономические связи с Китаем, который покупает много из того, что она добывает и выращивает.
James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets. Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты.
She grows vegetables in a small greenhouse, raises a few hens and picks summer berries in the forest. Выращивает овощи в небольшой теплице, держит несколько кур; летом собирает ягоды в лесу.
Joyce is a farmer who grows bananas, vegetables, and maize on a small plot of land in rural Tanzania. Джойс – фермер, которая выращивает бананы, овощи и кукурузу на небольшом участке земли в сельском районе Танзании.
Anthony Atala's state-of-the-art lab grows human organs - from muscles to blood vessels to bladders, and more. Пepeдoвaя лаборатория Энтони Альта выращивает человеческие органы - от мышц до кровеносных сосудов и даже более сложных.
After her death, his father, a villager who grows vegetables and gets other work when he can, was unable to care for him, and placed him in an orphanage. После ее смерти его отец - крестьянин, выращивающий овощи и берущийся по возможности за другую работу - не смог заботиться о нем и поместил его в сиротский приют.
Limiting the increase in global temperature to within 2º Celsius of preindustrial levels – the target set by the 2015 Paris climate agreement – will require decreasing reliance on fossil fuels, and changing how the world grows crops, harvests timber, and uses land. Ограничение роста глобальной температуры в диапазоне не более 2? Цельсия от доиндустриального уровня – цель, установленная в соответствии с Парижским климатическим соглашением 2015 года, – потребует снижения зависимости от ископаемого топлива и изменения способов выращивания урожая, получения древесины и использования пахотных земель во всем мире.
Efficiently operating joint enterprises include “Giavoni” (Tajikistan-Italy), which grows cotton and produces cotton fabric items, the “Zarafshon” gold-mining joint venture (Tajikistan-United Kingdom), and “Obi Zulol”, producing mineral water and soft drinks jointly with the United States, the United Kingdom and others. Среди эффективно работающих совместных предприятий можно назвать " Джавони " с Италией по выращиванию хлопка и выпуску хлопчатобумажной продукции, СП " Зарафшон " по добыче золота с Великобританией, " Оби Зулол " по выпуску минеральной воды и напитков совместно с США, Англией и другие.
Grow Your Own Silicon Valley Вырастить свою Силиконовую Долину
They can grow the crops. Люди смогут вырастить зерно.
Like everyone else, we grew maize. Как и все остальные, мы выращивали кукурузу.
I can grow tomatoes upside down. Я могу выращивать помидоры вверх тормашками.
That's why we grow homes. Вот почему мы выращиваем дома.
Together they grow their own food. Вместе они будут выращивать свою собственную еду.
We were growing plants like crazy. Мы выращивали растения как сумасшедшие.
They also may be growing them. Они также могут выращивать их.
Anthony Atala on growing new organs Энтони Альта про выращивание новых органов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!