Примеры употребления "griping spar" в английском

<>
Visa rules between the countries were eased, there was increased cooperation in oil and gas, and Russia had all but stopped griping about North Atlantic Treaty Organization expansion. Визовые правила в отношениях между двумя государствами были облегчены, увеличивалось сотрудничество в области нефти и газа, а Россия почти перестала выражать недовольство по поводу расширения Организации североатлантического договора (НАТО).
For the Russians, the presidential front-runner is likely to spar with Russia over a Baltic invasion that simply does not exist, meaning U.S. sanctions on Russia are unlikely to go away under a Clinton presidency. С точки зрения россиян, лидер президентской гонки, по всей вероятности, будет препираться с Москвой из-за вторжения в страны Балтии, которого попросту не существует, а это значит, что в случае президентства Клинтон санкции США в отношении России вряд ли будут отменены.
Or, more accurately, can’t-can’t: the griping we do upon the Wednesday appearance of the new Le Canard Enchaîné, the satirical weekly whose insurrectionary humor, once fodder for the loose cannons of the left and right, is becoming the everyday language of politics. Или, если точнее, can’t-can’t. Каждую среду мы хватаемся за новый выпуск Le Canard Enchaine, сатирического еженедельника, чей мятежный юмор раньше служил кормом для эксцентриков слева и справа, а теперь стал повседневным языком политики.
Even so, Russian and Western officials continue to spar over American plans to deploy ballistic missile defense systems in Poland and the Czech Republic. Несмотря на это, между российскими и западными представителями не прекращаются споры о планах Америки о размещении систем ПРО на территории Польши и Чешской республики.
People who would not have dared criticize those in power, at least beyond their kitchen walls, thought nothing of loud griping. Люди, которые прежде ни за что не осмелились бы критиковать власть, по крайней мере, за пределами своих кухонь, теперь уже безбоязненно и громко жаловались и возмущались.
Crixus, spar with Barca. Крикс, ты против Барки.
But that the elite are prepared to risk their careers — and perhaps even their freedom — by speaking out suggests more than the usual griping. Однако тот факт, что теперь даже представители элиты готовы рисковать своими карьерами — а, возможно, даже свободой — открыто выражая свое недовольство, свидетельствует о гораздо более серьезных переменах.
Did your dad ever tell you I used to spar with him? Папа говорил тебе, что я боксировал с ним?
They seemed to think, for example, that Texans drank Dr. Pepper at all hours: while driving their giant trucks, while flying their Confederate battle flags, while griping about Yankees and liberals and vegetarians. Похоже, они считали, например, что техасцы без остановки пьют газировку Dr. Pepper: сидя за рулем своих гигантских грузовиков, размахивая своими боевыми флагами Конфедерации и ругая янки, либералов и вегетарианцев.
We found your nana in the Spar stores. Мы нашли твою бабушку в магазине.
It’s reminiscent of the annual griping when Ovechkin leaves town after the Caps are eliminated, heading immediately to the world championships. Это напоминает ежегодные стенания в тот момент, когда Овечкин покидает город после вылета «Вашингтона» из турнира и сразу же направляется на мировое первенство.
He used to spar with my Uncle Jack. Он боксировал с моим дядей Джеком.
But for this anniversary edition — coming at a time when critics are griping that the company had tumbled into an innovation trough — they’re pushing for something higher. Но ради этого юбилейного выпуска, появившегося в момент, когда критики жалуются, что компания ни на шаг не продвинулась в области инноваций, Apple высоко подняла планку.
I should like to see you spar with a proper partner, ser. Хотел бы я увидеть вас в бою с достойным соперником, сир.
This central spar looks like it belongs in a modern art gallery. Эта центральный кусок выглядит так как будто он принадлежит к галерее современного искусства.
Hey, your dad ever tell you that I used to spar with him? Папа говорил тебе, что я боксировал с ним?
Tim Kaine and Mike Pence step into spotlight to spar over Russia, immigration Тим Кейн и Майк Пенс дискутируют о России и иммиграции
Beyrle advised that "although there is evidence that their closest advisors spar privately over policies and personnel matters, the two leaders appear united and project complete ease with one another in the media." Байерли указал, что при этом, «хотя, судя по некоторым признакам, их ближайшие советники негласно враждуют по политическим и личным вопросам, лидеры выступают единым фронтом и публично демонстрируют хорошие отношения».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!