Примеры употребления "green vitriol" в английском

<>
He painted all the walls green. Он покрасил все стены в зеленый.
But no 18-year-old should be subject to such intimidation and vitriol in an educational institution. Но в восемнадцать лет никто не должен становиться объектом такой злости и запугиваний в учебном заведении.
Courgettes are green. Кабачки зелёные.
In fact, the unbelievable vitriol with which conservative Christians have insisted on maligning not just radicals but an entire religion looks a lot like the kind of violence and intolerance of which they accuse Muslims. На самом деле, та невероятная злость, с которой консервативные христиане поливают грязью радикалов и всю их религию, очень похожа на насилие и нетерпимость, в которых он обвиняют мусульман.
Green suits you. Зеленый тебе идет.
The vitriol of the China debate destroyed careers and had negative consequences for American foreign policy that lasted for decades afterward, all based on the mistaken presumption that China was ever “ours” to lose. Ярость и желчность споров о Китае разрушала карьеры людей и имела негативные последствия для американской внешней политики, которые давали о себе знать даже спустя десятилетия. И все это – из-за ошибочного тезиса, будто Китай был «наш», прежде чем мы его потеряли.
He drank too much strong green tea. Он выпил слишком много крепкого зелёного чая.
The wording spilled over with uncommon vitriol and inaccuracy at a time when our language must be focused, measured and responsible. Необычайная язвительность и неточность формулировок в резолюции особенно удивительна теперь, когда наши высказывания должны быть точными, сбалансированными и ответственными.
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
Bret Stephens of the Wall Street Journal directed his characteristic vitriol against German chancellor Angela Merkel last week. На прошлой неделе Брет Стивенс (Bret Stephens) из the Wall Street Journal в своей обычной манере язвительно высказался в адрес канцлера Германии Ангелы Меркель (Angela Merkel).
This pear is green. Эта груша зелёная.
One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost. Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест.
She has green eyes. У неё зелёные глаза.
Prussic acid, blue vitriol, ground glass. Синильной кислотой, медным купоросом, предметными стёклами.
He has green eyes. У него зелёные глаза.
Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide. Купоросное масло стало серной кислотой, а "философская шерсть" стала оксидом цинка.
Graham Green is my favourite writer. Грэм Грин - мой любимый писатель.
Copper and iron, blue vitriol and yellow sulfur. Медь и железо голубой купорос и желтая сера.
Is this pear green? Эта груша зелёная?
Fan passion bordering on Vitriol is as old as the game, so tell your client to get his panties out of a wad and play a little baseball. Язвительные болельщики, стары, как и сама игра, так, что скажите клиенту, пусть заканчивает истерить, и немного поиграет в бейсбол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!