Примеры употребления "graphic designer" в английском

<>
Sanjay, a graphic designer, is a full-time employee in a subsidiary company, Contoso – India. Сергей работает в должности графического дизайнера полный рабочий день в дочерней компании Contoso – Индия.
Its logos are sleek, as if created by a graphic designer, Polyakova said, but the black-and-red colors, immediately evocative of the Nazi swastika, are "problematic." У него прилизанный логотип, как будто созданный дизайнером компьютерной графики, но черно-красные цвета на логотипе, вызывающие воспоминания о нацистской свастике, «довольно сомнительны», отмечает Полякова.
A Graphic Designer/Webpage Administrator (national General Service staff) will be responsible for designing various print materials, including leaflets, folders and posters, for the Mission's public information campaigns, as well as for maintaining and updating the Mission's website. Художник-оформитель/администратор веб-сайта (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет отвечать за художественное оформление различных печатных материалов, включая листовки, брошюры и плакаты, для проводимых Миссией кампаний общественной информации и за ведение и регулярное обновление веб-сайта Миссии.
And the theme was courage, and they asked me to talk about how courageous it is to be a graphic designer. Тема была смелость, и меня попросили поговорить о том, как это смело быть графическим дизайнером.
Though many attributed the emblem to the artist Banksy, French graphic designer Jean Jullien created the image, “Peace for Paris,” and posted it on Twitter and Instagram at around midnight Paris time. Хотя многие приписывают авторство этой эмблемы художнику Бэнкси (Banksy), рисунок «Мир Парижу» создал французский художник-график Жан Жюльен (Jean Jullien). Он и выложил его в Twitter и Instagram, когда в Париже было около полуночи.
In this course, we’ll show you how to be your own graphic designer and get your text and images noticed. В этом курсе мы покажем, как можно стать графическим дизайнером собственного документа и выделить нужные изображения и текст.
For example, for a software development project, you might have to find workers who have filled certain roles in the past, such as business analyst, software developer, tester, database administrator, graphic designer, or technical writer. Например, для проекта разработки программного обеспечения можно найти работников, которые выполняли определенные роли в прошлом, такие как бизнес-аналитик, разработчик программного обеспечения, тестер, администратор базы данных, график-дизайнер или технический писатель.
When war between Israel and Iran seemed imminent, Israeli graphic designer Ronny Edry shared a poster on Facebook of himself and his daughter with a bold message: Koгдa война между Израилем и Ираном казалась неизбежной, израильский графический дизайнер Рони Едри поделился на Facebook плакатом себя и своей дочери со смелой подписью:
My name is Ronny Edry, and I'm 41, I'm an Israeli, I'm a father of two, I'm a husband, and I'm a graphic designer. Меня зовут Рони Едри, мне 41 год, я израильтянин, у меня 2 детей, я женат и я графический дизайнер.
So at some point it became, you know, to me, I'm a graphic designer, so I made posters about it and I posted the one I just showed you before. На каком-то этапе я подумал: "Я графический дизайнер", и так я начал делать плакаты об этом, и выставил плакат, который вы только что видели.
Graphic designer Stefan Sagmeister takes the audience on a whimsical journey through moments of his life that made him happy - and notes how many of these moments have to do with good design. Графический дизайнер Стефан Загмайстер отправляется с аудиторией в фантастическое путешествие по моментам своей жизни, сделавшим его счастливым - и отмечает те моменты счастья, которые зависели от хорошего дизайна.
So where my work as a graphic designer was to follow strategy, my work now follows my heart and my interests with the guidance of my ego to create work that is mutually beneficial to myself and a client. Если ранее моя работа графического дизайнера состояла в том, чтобы следовать установленной стратегии, то сегодня моя работа следует моему сердцу, моим интересам, и направляется моим "я", создавая взаимовыгодный и мне, и клиенту продукт.
I mean, so many pictures, so I asked friends to come, graphic designers most of them, to make posters with me, because I didn't have the time. и я попросил друзей, в основном графических дизайнеров, помочь мне делать плакаты.
For example, difficulty has been reported in engaging graphic designers, desktop publishers and audio-visual production assistants. Например, было трудно найти дизайнеров-графиков, настольных издателей и помощников по подготовке аудиовизуальных материалов.
The Department's graphic designers created an evocative poster featuring barbed wire and a white flower as a symbol for the theme of the commemoration and the wider outreach programme. Художники-графики Департамента создали наводящий на размышления плакат с изображением колючей проволоки и белого цветка, служащих символом этого памятного мероприятия и широкой информационно-пропагандистской кампании.
In 2006, its design of the “Remembrance and Beyond” poster for the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust received an “American Inhouse Design Award” from Graphic Design USA, a leading magazine for professional graphic designers in the United States of America. В 2006 году за оформленный им плакат «Не только дань памяти», посвященный Международному дню памяти жертв Холокоста, ведущим американским журналом для специалистов по графическому дизайну в Соединенных Штатах Америки “Graphic Design USA” была присуждена американская премия за лучшую работу в области прикладной художественной графики.
So this magazine, through the hands of graphic designer Peter Saville, went to fashion designer Alexander McQueen, and photographer Nick Knight, who were also interested in exploring that conversation. Так вот, тот самый журнал через дизайнера Питера Савил попал к модельеру Александру Маккуину и фотографу Нику Найту. Они задались теми же вопросами о красоте, что и я,
So I don't know what to do, so my first reflex, as a graphic designer, is, you know, to show everybody what I'd just seen, and people started to see them and to share them, and that's how it started. Я растерялся. Моя первая реакция как дизайнера была показать всем то, что я увидел. Люди начали смотреть это, делиться этим, и так всё началось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!