Примеры употребления "got dressed" в английском

<>
The night he got killed, he got dressed up like he was going out on a date. В ночь убийства он оделся, как на свидание.
Okay when you got dressed on day two did you check the pant leg for the previous day's underwear? Хорошо когда ты одевалась на второй день ты проверяла брючину в поисках предыдущего белья?
So that morning, after you woke up, you got dressed, you ate your cereal, you brushed your teeth, you left for work, you never thought anything like this would happen, did you? Итак, в то утро, после того, как вы проснулись, вы оделись, съели свои хлопья, почистили зубы и пошли на работу, вы и не думали, что такое может произойти, не так ли?
Get dressed, we're going out. Одевайся, идем в свет.
Now, get dressed and get downstairs. Одевайся и иди вниз.
Girls, run upstairs and get dressed, okay? Девочки, наверх и одевайтесь, хорошо?
Get dressed and get out of here. Одевайся и убирайся отсюда.
Okay, Chuckie, you finish getting dressed, okay? Ладно, Чаки, заканчивай одеваться, хорошо?
Get dressed, we're getting out of here. Одевайся, мы уходим.
Get dressed, show up, you'll be fine. Оденься, приди, и все будет хорошо.
Just get dressed and hurry your ass down here. Просто, оденься и неси свою задницу сюда.
I get dressed, I go out and come home. Я одеваюсь, я выхожу и прихожу домой.
Get dressed and get the hell out of my house. Одевайся и проваливай к чёрту из моего дома.
Get dressed and wait in the pantry for the Holy Ghost. Оденься и жди в кладовой Святого Духа.
Turn off the tv, get dressed, and get out of this apartment. Выключай телевизор, одевайся, и убирайся из этой квартиры.
You could and get dressed and we'll bring you some, alright? Ты иди одевайся, мы тебе принесём, хорошо?
I'm gonna get dressed and head home for a long nap. Сейчас оденусь и пойду домой, чтобы выспаться.
If you didn't get dressed quickly, they beat you to a pulp. Если ты не оделся быстро, они могут избить тебя до крови.
Put the phone on the receiver, send the hookers home, and get dressed. Положи трубку, отправляйте шлюх домой и одевайтесь.
I was watching the news and wondering if it was even worth getting dressed. Я смотрел новости и интересно, стоило ли это того, чтобы одеться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!