Примеры употребления "goofing around" в английском

<>
I was goofing around, and I accidentally sort of wrote your name on my hand but used permanent ink by mistake. Я бездельничала, и я случайно написала твое имя на своей руке и использовала несмываемые чернила, по ошибке.
Yeah, I mean, I was just goofing around when I first called you, but when I heard your voice, II felt like I found some part of me that was lost. Да, то есть я просто стебался, когда впервые позвонил тебе, но когда я услышал твой голос, яя почувствовал, как будто нашёл свою давно потерянную половину.
An eleven-year-old “hooligan” goofing around by a runway and wielding a laser pen almost blinded the pilot of an incoming TU-134 passenger plane at the airport of Ufa, the capital of the Republic of Bashkortostan. 11-летний «хулиган», баловавшийся на взлетной полосе с лазером, почти что ослепил пилота заходящего на посадку пассажирского Ту-134 в аэропорту Уфы, столицы Башкортостана.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
While you guys were goofing off we actually got a lead. Отлично, пока вы, парни, валяли здесь дурака, мы обнаружили зацепку.
The water whirled around the rocks. Вода бурлила вокруг этих скал.
Working here is about goofing off - you know, creating a model of inefficiency. Работа здесь заключается в бездельи, понимаешь, в построении модели неэффективности.
We took a turn around the city in our car. Мы объехали город на нашей машине.
Oh, and this is us goofing off in the car. О, а это мы прикалываемся в машине.
Can we meet February 28, around 3:00 pm? Мы можем встретиться в пятницу 28-го, около 3-х часов дня?
Mikey and I were in the back seat, goofing off, playing Mercy. Майки и я были на заднем сиденье, дурачились.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
I finally find you goofing off in the world, twenty five years ago. И наконец нашел тебя шныряющим в мире, двадцати пяти лет спустя.
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. Предполагалось, что сегодня я буду заниматься в библиотеке, но я проснулся около 12 часов дня.
I didn't realize goofing off was such a serious offense for you guys. Я и не знал, что валять дурака такая уж серьезная провинность для вас, ребята.
She has a lively interest in everything around us. Она живо интересуется всем вокруг нас.
Well, yeah, they start out lame, But then you start goofing off with wes and reed, And you're having fun. Да, они начинаются скучно, но потом вы начнете дурачиться с Весом и Ридом и ты повеселишься.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
I can't make up for ten years of goofing off in one day. Я не могу наверстать 10 лет безделья за один день.
Not all the houses around here were burned down in the fire. Не все дома вокруг сгорели в пожаре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!