Примеры употребления "goods or services" в английском с переводом "товары или услуги"

<>
Переводы: все106 товары или услуги91 другие переводы15
For example, a vendor might require a prepayment for specific goods or services. Например, поставщик может потребовать предоплаты за определенные товары или услуги.
“Offeror” means a natural person or legal entity that offers goods or services; " оферент " означает физическое или юридическое лицо, предлагающее товары или услуги;
However, people sometimes buy goods or services through visitors, vending machines or direct marketing. Однако население иногда покупает товары или услуги у распространителей, в торговых аппаратах или через сети прямого маркетинга.
Typically, the claimants seek to recover the original contract price of the goods or services. Как правило, заявители претендуют на возмещение первоначальной контрактной цены товаров или услуг.
You might do this if you decide to invoice the customer before delivering the goods or services. Это делается, если необходимо выставить накладную клиенту до поставки товаров или услуг.
After the vendor delivers the goods or services, the transaction for the prepayment journal voucher is automatically reversed. После того как поставщик доставляет товары или услуги, проводка для ваучера журнала предоплат автоматически отменяется.
“Offeree” means a natural person or legal entity that receives or retrieves an offer of goods or services; " получатель оферты " означает физическое или юридическое лицо, получающее или извлекающее оферту на товары или услуги;
The development of alternative groupings for the classification, based primarily on the goods or services produced, independently of skill level. разработке альтернативных группировок для целей классификации, основанных преимущественно на производимых товарах или услугах, независимо от уровня квалификации.
If you are interested in any goods or services, I would be delighted to send you further information about them. Если Вас заинтересовали какие-либо товары или услуги, я буду рад выслать Вам дополнительную информацию о них.
any place of operations where a person carries out a non-transitory activity with human means and goods or services;] любое место операций, в котором лицо осуществляет не носящую временного характера деятельность, охватывающую людей и товары или услуги;]
Trademark law protects brand names, slogans, logos or other symbols that help consumers identify the source of goods or services. Закон о товарных знаках направлен на защиту названий брендов, слоганов, логотипов и других символов, что помогает потребителям идентифицировать источник товаров или услуг.
This topic explains how a vendor replies to your request for quotation (RFQ) for goods or services by submitting a bid. В этом разделе описывается, как поставщик отвечает на ваш запрос предложения по товарам или услугам, отправляя предложение.
This level of reporting in RAND corresponded to the level of purchase orders for delivery of goods or services in Atlas. Такой уровень отчетности в системе РАНД позволял учитывать заявки на закупку товаров или услуг в системе «Атлас».
In addition to information about the goods or services that you’re requesting bids on, an RFQ includes information about the order itself. В дополнение к информации о товарах или услугах, по которым требуется получить предложения, при создании запроса предложения также необходимо указать сведения о самом заказе.
Similarly, for low-value procurement of standardized goods or services, the Model Law offers the request for quotations method (also known as “shopping”). Аналогично, для закупок стандартизированных товаров или услуг небольшой стоимости в Типовом законе предлагается метод запроса котировок (известный также как " шоппинг ").
After you’ve specified the basic information about your RFQ, you specify the goods or services that you want vendors to bid on. После указания основных сведений о запросе предложения необходимо указать товары или услуги, по которым требуется получить предложения от поставщиков.
Making the supply of particular goods or services dependent upon the acceptance of restrictions on the distribution or manufacture of competing or other goods; установление зависимости между поставками конкретных товаров или услуг и согласием на ограничения в отношении распределения или производства конкурирующих или других товаров;
c. If you have permission to offer or complete sales of goods or services within Messenger, adhere to the Facebook Commerce Product Merchant Agreement. в. Если вам разрешено предлагать или совершать продажи товаров или услуг в Messenger, соблюдайте Соглашение о торговле для продавцов на Facebook.
The natural person has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other person. физическое лицо не использовало и не получало никаких материальных выгод или стоимости от товаров или услуг, если таковые имеются, полученных от другого лица.
[(d) The person has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other person. это лицо не использовало и не получало никаких материальных выгод или стоимости от товаров или услуг, если таковые имеются, полученных от другого лица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!