Примеры употребления "good start" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все65 хорошее начало30 другие переводы35
We have already made a good start. Мы уже взяли хороший старт.
But, he’s off to a good start. Начало, однако, он придумал хорошее.
Tunisia is off to an amazingly good start. Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
How can you help kids get a good start? Kaк помочь детям начать жизнь успешно?
But it begins with the gift of a good start. Но всё это начинается с дара хорошего старта.
Every child ought to have a good start in life. Каждому ребёнку нужно обеспечить хороший старт в жизни.
I was privileged to have that kind of good start. Мне посчастливилось иметь такой старт.
I welcome the fact that we are off to a good start. Я приветствую тот факт, что мы взяли хороший старт.
The last chapter in my book is called "The Gift of a Good Start." Последняя глава моей книги называется "Дар хорошего старта в жизни".
A good start has been made; now it is time to finish the job. Хороший старт был взят в этом направлении, пришло время довести работу до конца.
We made a good start at the informal seminar held yesterday at the French Mission. Мы взяли хороший старт на неофициальном семинаре, который состоялся вчера в представительстве Франции.
A bigger-than-expected rise in today’s job-openings data would be a good start. Более существенный прирост вакансий в сегодняшнем отчете стал бы отличным началом.
But a million books, I think, actually would be a pretty good start, and that would cost 30 million dollars. Но один миллион книг, я думаю, может стать достаточно хорошим стартом для проекта, и будет стоить 30 миллионов долларов.
New Managing Director Christine Lagarde's recent call for forced recapitalization of Europe's bankrupt banking system is a good start. Недавний призыв нового управляющего директора Кристин Лагард к принудительной рекапитализации обанкротившейся банковской системы ЕС может быть неплохим стартом.
She, too, hoped that that quota did not constitute a ceiling but rather a good start to achieve gender equality in decision-making positions. Оратор также надеется, что эта квота является не предельной, а скорее начальной в процессе достижения гендерного равенства в области принятия политических решений.
Several members of the Gulf Cooperation Council have already expressed an interest in working together with NATO, so we are off to a good start. Ряд членов Совета по сотрудничеству в Персидском заливе уже проявили интерес к работе с НАТО, так что начало положено хорошее.
Of course, you can do a lot more with shapes, pictures, clip art and all the other objects, but now you have a good start. Конечно, вы можете сделать с фигурами, рисунками, картинками и всеми другими объектами намного больше, но для начала достаточно и этого.
November 2001 in Bonn and reported a good start in consideration of the proposals concerning the safety for on-board storage of gaseous and liquid hydrogen. 2001 года в Бонне и сообщила о многообещающих первоначальных результатах рассмотрения предложений, касающихся безопасности хранения на борту газообразного и жидкого водорода.
EU governments are unlikely to commit themselves irrevocably to the enlargement process until they are confident that the single currency has got off to a reasonably good start. Правительства ЕС вряд ли безвозвратно примут на себя обязательства по процессу расширения до тех пор, пока они не будут уверены в том, что единая валюта не стартовала достаточно хорошо.
UN Secretary General Ban Ki Moon and his human rights commissioner, Louise Arbor, made a good start when they spoke out about the abuses in Zimbabwe this March. Генеральный секретарь ООН Бан Ки Мун и его комиссар по правам человека Луиза Арбор подали хороший пример, когда заговорили о нарушениях прав человека в Зимбабве в марте этого года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!