Примеры употребления "good reason" в английском с переводом на русский

<>
They do so with good reason. У них есть для этого основания.
Well, it's a good reason. Что ж, вполне разумное обоснование:
Obama emphasized these themes for good reason. Обама подчеркнул эти темы не зря.
Presidents employ such language for good reason. Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Al Jazeera has good reason to gloat: "Аль-Джазира" имеет все основания, чтобы злорадствовать:
But there is good reason to be skeptical. Но в данном случае есть все основания для скептицизма.
He had good reason to worry even then. Даже тогда, у него были веские основания для беспокойства.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
Trump is apparently antagonizing China for no good reason. Трамп явно создаёт вражду в отношениях с Китаем, причём без веских оснований.
They have good reason for avoiding such close scrutiny. И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
Whatever my master does is for a good reason. Всё что делал мой господин делалось ради хорошей цели.
Everyone has good reason to sit down and talk. У всех есть хорошие причины на то, чтобы сесть и поговорить.
There is good reason to believe that it was. Есть резонные основания полагать, что так оно и было.
Germany has a high savings rate for good reason. Для высокого уровня сбережений в Германии есть убедительная причина.
There is good reason to think that trouble will escalate. Есть веские основания полагать, что проблемы в них будут только обостряться.
You have no good reason for thinking as you do. У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
Now they feel united and focused – and with good reason. А сейчас они чувствуют себя едиными и сосредоточенными – и для этого есть повод.
They were usually anti-Western in orientation, and for good reason. Они обычно были анти-западными по своей ориентации, и по понятным причинам.
There is good reason for optimism about progress on reducing inequity. Есть хороший повод для оптимизма в том, что касается сокращения неравенства.
In fact, Brazil's leaders have good reason to be flexible: В самом деле, у лидеров Бразилии есть все основания быть гибкими:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!