Примеры употребления "good old" в английском

<>
My good old buddy Wayne. Мой старый добрый приятель Уэйн.
Mostly about good old times. В основном старые добрые времена.
Our good old friend Oxy. Наш старый добрый знакомый - оксикодон.
Good old-fashioned trashy celebrity gossip rags. Старые добрые сплетни про знаменитостей.
It's your good old mate Andre. Это ваш старый добрый приятель, Андре.
I'm just reliving the good old times. Просто вспоминаю старые добрые времена.
The good old days have gone, never to return. Старое доброе время прошло и никогда не вернётся.
Getting together a good old-fashioned hate group and picketing? Соберем старую добрую команду ненавистников и устроим пикет?
Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you? Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью?
On first glance, it was just like the good old (or bad old) days. На первый взгляд, все как в старые добрые (или недобрые) времена.
A key question is why good old competition does not whittle away these profits rapidly. Ключевой вопрос в том, почему старая добрая конкуренция не способна быстро сократить эти прибыли.
Oh I miss the good old times, when people just shot, stabbed, or strangled each other. О я скучаю по старым добрым временам, когда люди просто стреляли, резали или душили друг друга.
Now, that was the story of me then, my good old days of right-wing lunacy. Это была история обо мне тогдашнем, о тех старых добрых временах безумного увлечения политикой правых.
Drown your sins in good old gin, and don't miss the great, one-and-only Miracle Lady. Утопите свои грехи в старом добром джине, и не пропустите великую, единственную и неповторимую Чудотворицу.
The good old days when Trotskyites and Socialists found common ground in bashing the United States are over. Старые добрые дни, когда троцкисты и социалисты находили общий язык в нападках против США, канули в прошлое.
I remember the good old days when Twitter was just another word for late-night beaver down by the creek. Я помню старые добрые времена, когда Twitter был всего лишь ещё одним словом для полуночной мохнатки рядом с бухтой.
In the good old days when this Republican ran that company, their greatest work was work that built on the past, right. В старые добрые времена, когда этот республиканец управлял компанией, самыми выдающимися у них были произведения, использующие другие, прошлые произведения.
So have a sip of mother's milk and it'll be night-night for the major and night-night for good old Harry. Так что глотните материнского молочка и наступит славная ночь для господина и славная ночь для старого доброго Гарри.
And it is only negotiation - albeit backed by good old-fashioned containment and deterrence - that can possibly deliver sustainable peace with Iran and North Korea. И лишь переговоры (пусть даже с поддержкой в виде старого доброго сдерживания и устрашения) могут обеспечить стабильный мир с Ираном и Северной Кореей.
Do you really think that sleeping with Reeves is gonna bring back the good old reliable angry, controlling Jake, the one who fights you and threatens you? Вы на самом деле думаете, что переспав с Ривзом вы вернете назад старого доброго надежного, злого, контролирующего вас Джейка, того кто ссорится с вами и угрожает вам?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!