Примеры употребления "goes missing" в английском

<>
Yeah, we tried that, another deadbeat goes missing, big deal. Да, пытались, еще один тунеядец пропал без вести, подумаешь.
Something goes missing, and right away, you figure it's gotta be me that took it. Что-то пропало, и тут же вы решаете, что, наверное, я взял это.
$50,000 worth of books goes missing from a dead man's apartment, Turns up in your possession. Книги стоимостью в $50000 пропадают из квартиры мертвого парня, и выясняется, что они у вас.
A classic car worth over 70 grand goes missing, and you're telling me that you had no idea it was gone? Классическая машина, стоимостью свыше 70 тысяч долларов, пропадает без вести, и вы говорите мне, что понятия не имели, что она пропала?
This all goes back, of course, to the 17 girls who have been killed and the possibility another teen may now be missing and could be the latest victim. Речь, конечно-же идет об убитых 17 девочках и, возможно, другой девушке-подростке, которая пропала и стала последней жертвой убийцы.
these feelings have gone missing. эти чувства пропали без вести.
Little girl went missing yesterday afternoon. Вчера днём пропала маленькая девочка.
Money disappearing from drug busts, evidence gone missing. Деньги исчезают с пачками наркотиков, доказательства пропадают без вести.
A girl has gone missing from the Oblong Foundation. Девушка пропала из Фонда Округлости.
This is Armstrong's mysterious airport pickup gone missing. Этот загадочный встречающий в аэропорту Армстронг пропал.
In Akron, a friend of the family went missing. В Акроне пропал друг семьи.
Virginia Forbes went missing from Claremont six years ago. Вирджиния Форбс пропала без вести из Клермонта шесть лет назад.
I remember it went missing after the sack race. Я вспомнил, он пропал после бега в мешках.
Where he was at the time the boy went missing. Где он был, когда пропал мальчик.
We were at The Shamrock the night he went missing. Мы были в клубе Shamrock в ночь, когда он пропал.
Max went missing the same day as the blood drive. Макс пропал в тот же день, что и передвижной пункт сдачи крови.
I assume you know that Cissy's son has gone missing. Ты, наверное, в курсе, что её сын пропал.
When Finn and Kol went missing, I needed a new ally. Когда Финн и Кол пропали без вести, мне нужен был новый союзник.
Some records went missing on your watch, and some got altered. Кое-какие дела пропали в те времена, кое-какие были подтасованы.
You were still soiling your nappies when those boys went missing. Вы еще пачкали подгузники, когда эти мальчики пропали без вести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!