Примеры употребления "goes beyond" в английском с переводом на русский

<>
This goes beyond pretty smiles. И речь идет не только о красивых улыбках.
The problem goes beyond deliberate obfuscation. Проблема находилась глубже преднамеренного сбивания с толку.
But the issue goes beyond education. Но проблема заключается не только в образовании.
“And it goes beyond the handshakes. — И речь идет не только о рукопожатиях.
But the problem goes beyond Trump. Впрочем, проблема не ограничивается Трампом.
But the trust issue goes beyond just regulation. Однако вопрос доверия выходит за рамки простого регулирования.
My passion for her goes beyond reasonable bounds. Моя страсть к ней выходит за все границы разумного.
Sustainable peace goes beyond the signing of an agreement. «Прочный мир выходит за рамки подписания соглашения.
But silk is versatile and it goes beyond optics. Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
This is the medical care that goes beyond just medicines. Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
Discrimination against indigenous private entrepreneurs in China goes beyond finance. Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом.
But it's also clear that prosperity goes beyond this. Но так же ясно, что процветание это нечто большее.
For Buzsáki, the issue goes beyond neuroscience and reaches into physics. По мнению Бужаки, этот вопрос выходит за рамки нейробиологии и имеет отношение к физике.
It's immersive and interactive, but it goes beyond (today's) games. Это интерактивно и создает ощущение присутствия, однако выходит за рамки современных игр.
That struggle goes beyond development strategies and touches the roots of Islam. Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
Something that goes beyond what we know in our ego-bound existence. То, что вне пределов знаний, данных нам через наше эгоцентрическое бытиё.
It goes beyond this concern, to the stability of the entire country. И речь идет не только об этой проблеме, а о стабильности всей страны.
But the joint Iranian-Brazilian-Turkish initiative goes beyond such a policy. Но совместная ирано-бразильская-турецкая инициатива выходит за рамки этой политики.
Establishing a strong safety culture that goes beyond regulation and technical training; создание эффективной культуры безопасности, выходящей за рамки регулирования и технической подготовки;
The trouble goes beyond traditional components of the curriculum, like math, science, and language. Проблема выходит за рамки традиционных компонентов учебной программы, таких как математика, естественные науки и язык.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!