Примеры употребления "go well" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все63 идти хорошо18 подходить6 другие переводы39
I hope eveything will go well. Надеюсь, все будет хорошо.
And all seemed to go well. Казалось, что у них все было хорошо.
Go well into that starry night, young turk. Ступай с миром в звёздную ночь, молодой турок.
Yes, they would go well with the red boots. Да, они подошли бы к красным ботинкам.
Unsurprisingly, this portion of my gunsmithing experiment didn’t go well. Естественно, эта часть моего эксперимента по изготовлению оружия прошла не очень удачно.
The euro's benefits go well beyond the realm of economics. Польза от нее простирается далеко за пределы экономики.
And, obviously, the outcome has implications that go well beyond the US. И, несомненно, результат будет иметь последствия, которые затронут не только США.
But the economic costs are enormous, and they go well beyond budgetary outlays. Но экономические затраты являются огромными, и они выходят далеко за пределы бюджетных расходов.
Well, if it doesn't go well, I'm killing people for sport. Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы.
If God permits and things go well, I see it in the morning. Если Бог даст, и всё будет хорошо, то увидимся утром.
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport. Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы.
Moreover, the necessary reforms in both America and China go well beyond these two steps. Более того, необходимые реформы, как в Америке, так и в Китае, далеко не ограничиваются этими двумя шагами.
Michael screened a work in progress for us years ago, and it didn't go well. Майкл продемонстрировал нам работу в прогрессе несколько лет назад, и это прошло неудачно.
What happens if things don’t go well is the only genuine mystery in this venture. Что может случиться, если что-то пойдет не так?
John F. Kennedy chose his formerly bitter opponent, Lyndon B. Johnson. (That merger didn’t go well.) Так, Джон Кеннеди пригласил своего жёсткого оппонента, Линдона Джонсона, баллотироваться вместе (и этот союз оказался не самым удачным).
You see, cowboys and French farce people don't go well together, and the system knows that. Видите ли, ковбои и французские комедианты не очень ладят друг с другом, и система это знает.
More importantly, companies such as General Electric are committing to green goals that go well beyond government regulations. Что еще более важно, такие компании, как "Дженерал Электрик", ставят перед собой "зеленые" цели, выходящие далеко за пределы правительственных директив
If things go well, persistent instability will prevail; if not, confrontation and even military conflict could become the norm. Если всё будет хорошо, тогда в мире будет преобладать постоянная нестабильность; а если не очень хорошо, тогда нормой могут стать конфронтации и даже военные конфликты.
Migration management is in fact an extremely complex series of processes which go well beyond unilateral punitive measures and control. По сути дела, миграционная политика представляет собой крайне сложную комбинацию процессов, которые значительно выходят за рамки односторонних карательных и контрольных мер.
Those talks seemed to go well, but it is becoming increasingly clear that the US is pursuing a two-track policy: Эти переговоры, казалось, прошли хорошо, но становится все более очевидно, что США ведут политику по двум направлениям:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!