Примеры употребления "global issue" в английском

<>
Переводы: все46 глобальный вопрос33 другие переводы13
That is a serious global issue. Это - серьезный вопрос глобального масштаба.
Second, why must GMOs be addressed as a global issue? Второй, почему проблема ГМО должна рассматриваться как международная?
But we will still be left with the most difficult global issue we have ever faced: Но у нас все еще останется наитруднейшая глобальная проблема, с которой мы когда-либо сталкивались:
Using more energy inevitably means emitting more CO2 at a time when climate change has become a critical global issue. Рост потребления энергии неизбежно означает увеличение выбросов CO2 в период, когда изменение климата стало важнейшей глобальной проблемой.
Women's rights are a global issue of the highest importance, and it is necessary to focus on the worst violations. Права женщин являются глобальной проблемой первостепенной важности, и необходимо сосредоточить внимание на самых серьезных нарушениях.
As refugee flows have turned a local crisis into a global issue, Europe’s political, economic, and social fabric has been tested, too. Поскольку потоки беженцев превратили местный кризис в глобальную проблему, Европейская политическая, экономическая и социальная структура, также подверглась испытанию.
Fourthly, international migration cannot be managed effectively in isolation from international cooperation, simply because it involves more than one country and concerns more than one global issue. В-четвертых, эффективное регулирование международной миграции невозможно в отрыве от международного сотрудничества — хотя бы потому, что она охватывает не одну страну и не одну глобальную проблему.
This means that “Europe’s last dictator” has attained the status of a being a hand-shakeable European leader, who is helping to solve a global issue. Это значит, что "последний диктатор Европы" обретает статус вполне рукопожатного европейского лидера, который помогает решать глобальную проблему.
But we will still be left with the most difficult global issue we have ever faced: as more of us prosper, how do we deal fairly with some of the economic and environmental consequences? Но у нас все еще останется наитруднейшая глобальная проблема, с которой мы когда-либо сталкивались: по мере того, как все больше людей из нас преуспевают, как мы должны справедливо себя вести с некоторыми экономическими и экологическими последствиями?
With regard to the task force's reference to the Inter-American Development Bank, Argentina and other delegations expressed the view that debt should be examined as a global issue rather than a regional one, and that it was important to evaluate a global partnership in relation to that subject. В связи со ссылкой целевой группы на Межамериканский банк развития Аргентина и другие делегации высказали мнение о том, что задолженность следует рассматривать в качестве глобального, а не регионального вопроса и что представляется важным оценивать глобальное партнерство через эту призму.
Some pointed out that it was also a global issue, in that a manufacturer of a product, in one country, would know what chemicals were incorporated in the product, but an importer of the product- perhaps approaching the end of its useful life- in another country would not necessarily have the same knowledge. Некоторые отметили, что это также глобальная проблема, поскольку производитель продукции в одной стране может знать, какие химические вещества содержатся в ней, но импортер продукции- которая может приближаться к концу срока службы- в другой стране может и не иметь тех же сведений.
Mr. Gilman (United States of America): The United States fully supports the initiative addressing the global issue of traffic safety in the United Nations system and welcomes the opportunity to work with Member States on the most efficient and effective way to coordinate the exchange of information and the development of the best road traffic safety practices. Г-н Гилман (Соединенные Штаты) (говорит по-английски): Соединенные Штаты полностью поддерживают инициативу по рассмотрению глобальной проблемы безопасности дорожного движения в рамках системы Организации Объединенных Наций и приветствуют возможность сотрудничества с государствами-членами в нахождении наиболее эффективного способа координации усилий в области обмена информацией и разработки практических рекомендаций по обеспечению максимального уровня безопасности дорожного движения.
That demonstrates that climate change is a global issue the solution of which requires the strengthening of international cooperation action with a view to fulfilling the needs for adaptation and mitigation, development and technology transfer, and the mobilization of the necessary and sufficient funding for the implementation of capacity-building programmes designed to deal with the consequences of global warming. Это показывает, что проблема изменения климата — глобальная проблема, для решения которой необходимо укрепление международного сотрудничества в целях удовлетворения потребностей в плане адаптации к последствиям и их смягчения, развития и передачи технологий и мобилизации необходимых и достаточных средств для реализации программ укрепления потенциала, направленных на борьбу с последствиями глобального потепления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!