Примеры употребления "global agreement" в английском с переводом "глобальное соглашение"

<>
Переводы: все89 глобальное соглашение73 другие переводы16
US politicians will be answerable, but heading off these dire effects requires global agreement. Американские политики будут нести ответственность, однако решение этих страшных последствий требует глобального соглашения.
He also expressed the opinion that the WHDC group should target the 1998 Global Agreement. Он также выразил мнение, что группе по ВСДБМ следует ориентироваться на Глобальное соглашение 1998 года.
Without such a global agreement, the muddled interventions of today will continue, with little hope of any real improvement. Без подобного глобального соглашения сегодняшние беспорядочные вмешательства будут продолжаться, а надежда на какие-либо улучшения будет оставаться ничтожной.
Last month, 13 Caribbean heads of state and government called for an effective global agreement, citing current and emerging impacts. В минувшем месяце главы 13 стран Карибского бассейна и их правительств призвали к подписанию эффективного глобального соглашения, указав на некоторые новые, наблюдаемые сейчас явления.
In view of the 1998 Global Agreement, we now have an opportunity to develop an improved and harmonized motorcycle brake systems regulations. В свете Глобального соглашения 1998 года сейчас у нас имеется возможность разработать усовершенствованные и согласованные правила, касающиеся тормозных систем мотоциклов.
China must remain committed to resuscitating the stalled Doha Round of multilateral trade negotiations, and support a global agreement on investment flows. Китай по-прежнему должен сохранять приверженность к реанимации зашедших в тупик многосторонних торговых переговоров Дохийского раунда и поддерживать глобальное соглашение по инвестиционным потокам.
By then, we must arrive at a common idea of the form that a new global agreement on climate change might take. К тому времени мы должны выработать общую идею о той форме, которую может принять новое глобальное соглашение об изменении климата.
According to a timetable agreed in December 2007, we have six months to reach a global agreement on climate change in Copenhagen. Согласно графику, утвержденному в декабре 2007 года, у нас есть шесть месяцев на принятие глобального соглашения по изменению климата в Копенгагене.
Europe has set a goal of cutting emissions by 30% below 1990 levels by 2020 if there is an ambitious global agreement. Европа поставила перед собой цель сократить выбросы на 30% ниже уровня 1990 года к 2020 году, при условии что будет достигнуто такое амбициозное глобальное соглашение.
Conflict between advanced and developing countries over responsibility for mitigating carbon emissions should not be allowed to undermine prospects for a global agreement. Нельзя позволить, чтобы конфликт между развитыми и развивающимися странами по поводу ответственности за снижение отрицательного воздействия выбросов подорвал надежду на глобальное соглашение.
But developing countries worry that a new global agreement on emissions, like so many other international agreements, will leave them in a disadvantageous position. Но развивающиеся страны обеспокоены тем, что новое глобальное соглашение по выбросам парниковых газов, подобно многим другим международным соглашениям, поставит их в невыгодное положение.
In view of the 1998 Global Agreement, we now have an opportunity to develop an improved and harmonized door locks and door retention components regulation. Учитывая наличие Глобального соглашения 1998 года, в настоящее время мы располагаем возможностью разработать усовершенствованные и согласованные правила в отношении дверных замков и элементов дверных удерживающих устройств.
A global agreement that is symmetric in all ways, across all countries of the world, is somehow a trick, he huffed, an anti-American plot. Глобальное соглашение, симметричное для всех сторон и для всех стран мира, является, по его мнению, ловушкой, антиамериканским заговором.
And in December 2015, leaders will assemble in Paris to adopt a global agreement to head off the growing dangers of human-induced climate change. А в декабре 2015 года главы стран соберутся в Париже, чтобы принять глобальное соглашение с целью остановить растущую опасность изменений климата, вызванных деятельностью человека.
In addition to the 1958 Agreement, WP.29 currently administers two other Agreements, the Agreement on Technical Inspections, since 1998, and the Global Agreement, since 2000. Помимо Соглашения 1958 года, в настоящее время WP.29 отвечает за работу над двумя другими соглашениями: Соглашением о технических осмотрах- с 1998 года и Глобальным соглашением- с 2000 года.
Given the difficulty of such large-scale intergovernmental cooperation, a more ambitious and binding global agreement could not reasonably be expected, at least not anytime soon. Учитывая сложность такого масштабного межгосударственного сотрудничества, невозможно было бы ожидать более амбициозного и обязывающего глобального соглашения, по крайней мере, не в ближайшее время.
It has set itself ambitious targets for the future and is taking the lead in seeking a comprehensive global agreement, including a very significant effort on funding. Он установил себе амбициозные цели на будущее и выступает инициатором в поисках всеобъемлющего глобального соглашения, включая весьма значительные усилия по финансированию.
Common definitions of category, mass and dimensions shall be developed on the assumption that they will be primarily used for gtrs subject to the 1998 Global Agreement. Общие определения категории, массы и размеров разрабатываются при том понимании, что они будут использоваться в первую очередь для гтп с учетом Глобального соглашения 1998 года.
In addition to the 1958 Agreement, WP.29 currently administers two other Agreements, the 1998 Global Agreement, since 2000, and the 1997 Agreement on Technical Inspections, since 2001. В дополнение к Соглашению 1958 года в настоящее время в ведении WP.29 находятся два других соглашения: Глобальное соглашение 1998 года- с 2000 года и Соглашение о технических осмотрах 1997 года- с 2001 года.
Looking at preparations for the Copenhagen summit in December, when we will try to broker a new global agreement to combat climate change, does not make me grumpy. Я слежу за подготовкой к декабрьскому саммиту в Копенгагене, в ходе которого мы попытаемся найти новое глобальное соглашение по борьбе с изменением климата, и это не делает меня сварливым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!