Примеры употребления "giver" в английском

<>
Переводы: все7 другие переводы7
You're not just a partygoer, you are now a party giver! Ты не просто ходок по вечеринкам, теперь ты хозяйка вечеринок!
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had. Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость.
It's that he challenged another assumption, that every giver should have his or her own fund or foundation. А еще и в том, что он оспорил очередное предубеждение, что каждый жертвователь должен иметь свой собственный капитал или фонд.
Moreover, despite US economic successes at home, America has neglected its moral and practical responsibilities as an aid giver to poor countries. Более того, несмотря на экономический успех внутри страны, Америка пренебрегла своими моральными и практическими обязательствами по предоставлению помощи бедным странам.
Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver. При оказании поддержки при принятии решений необходимо использовать проверенные методы лечения ВИЧ/СПИДа и равные обязанности мужчин и женщин в качестве пациентов и лиц, оказывающих помощь.
This tackles yet another assumption, that the giver and the organization is at the center, as opposed to putting the problem at the center. Это вновь оспаривает предубеждение о том, что скорее жертвователь и организация находятся в центре внимания, чем постановка самой проблемы.
Noting that corruption takes a variety of forms, Mr. Romaszewski distinguished between high-level and low-level corruption, active and passive corruption, and the giver and taker of bribes and recommended that sanctions and measures correspond to the nature of the act. Отметив, что коррупция приобретает многообразные формы, г-н Ромашевский провел различие между " коррупцией на высоком и низком уровнях ", " активной и пассивной коррупцией " и " взяткодателем и взяткополучателем " и рекомендовал принимать санкции и меры, соответствующие характеру деяния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!