Примеры употребления "give a damn" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все16 волновать1 другие переводы15
Frankly they don’t give a damn. Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят.
But I don't give a damn Но ведь я не вмешиваю никого
Russian people didn't give a damn. Россиянам было все равно.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
Nothing says "I love you" like "Let me find somebody else I give a damn about." Ничто не говорит "Я люблю тебя" так, как "Погоди, дай-ка мне найти еще кого-нибудь, кто меня бесит"
She puts on a good show, but she doesn't give a damn about anybody but herself. Она делает ставку на отличное шоу, не думая при этом ни о ком, кроме себя.
I don't give a damn if it's the USS Enterprise, pal, or who's on it, or why. Мне плевать, даже если это - военный корабль США Энтерпрайз, приятель, или кто на нем, или почему.
He's well educated, he's smart, he knows what Sylvia Browne is doing but he doesn't give a damn. Он хорошо образован. Он умный. Он знает, что Сильвия Браун делает, но ему наплевать.
And yeah, I know I'm getting into a car while using a train metaphor, but frankly, my dear, I don't give a damn. И да, я знаю, что сажусь в машину, а метафорически говорю о поезде, но, честно говоря, дорогой, мне плевать.
Polite society seemed not to give a damn that it had become easier to get into Harvard or Cambridge if you were black than if you were poor. Похоже, приличное общество не обращает внимания на то, что стало легче поступить в Гарвард или Кембридж, если вы черный, чем если вы бедный.
I don't give a damn about you dying, but I care about Tommy hanging, and I care too about the poor bastard who will have to hang him. Мне плевать, что тебя убьют, но я не хочу, чтобы Томми вздёрнули, и меня заботит тот бедолага, который должен будет его повесить.
But I'm not grateful for hecklers who throw things at me and for weeks of nights without sleep, for label heads who don't give a damn, who try to shove me into some cookie-cutter mold that I'm never gonna fit into. Но я не благодарна за недоброжелателей, которые бросались чем-то в меня, и несколько недель бессонных ночей и лейблу, которому все равно, который пытается подогнать меня под какую-то форму, для которой я никогда не подойду.
At a basic level I think such a campaign is wrong because the values it seeks to defend are wrong: the state simply shouldn’t give a damn whether or not people go to church or whether or not they are attracted to people of the same or different sex. На самом базовом уровне я считаю эту кампанию ошибочной, потому что я считаю ошибочными те ценности, которые она продвигает: государству попросту не должно быть никакого дела до того, ходят люди в церковь или нет, привлекают их партнеры того же пола или противоположного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!