Примеры употребления "girard" в английском

<>
On 13 April 2000, Ms. Pâquerette Girard, President of the International Association of Judges, met with Mr. Vladimir Petrovsky, Director-General of the United Nations Office at Geneva (UNOG). 13 апреля 2000 года г-жа Пакрет Жирар, президент Международной ассоциации судей, встретилась с г-ном Владимиром Петровским, Генеральным директором Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве; участвовала также во встрече с г-ном Ульрихом фон Блументалем, начальником Юридической службы ЮНОГ.
Robbery gone bad at barbecue spot up on Girard. На Жирард, на пятачке для барбекю ограбление пошло не так.
Concern for victims is, for Girard, the religion of the modern world. Забота о жертвах, считает Гирард, стала религией современного общества.
René Girard explored this terrain, where religion and violence meet, in a series of path-breaking works. Рене Гирард занимался исследованием взаимоотношений религии и насилия, создав ряд трудов, положивших начало широкому изучению данного вопроса.
Girard suggests that people restore unity out of an "everyone-minus-one" urge, that "minus one" being the victim. Гирард предполагает, что единство общества восстанавливается при комбинации "все-минус-один", где "минус один" и есть жертва.
Girard sees sacred violence occurring when people seek to renew their unity: attacking a victim heals internal rivalries threatening to tear a community apart. По мнению Гирарда, так называемое "священное насилие" совершается там, где необходимо сохранить единство определенной группы людей, поскольку наличие "жертвы" в обществе позволяет уладить внутренние распри, грозящие привести к его расколу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!