Примеры употребления "gibe" в английском

<>
In the end, Russia's president came down against backing the US, yet he has - so far - attracted none of the angry gibes that the French and German leaders have received from America. В конце концов, российский президент пришел к тому, чтобы выступить против поддержки США в этом вопросе, хотя он - пока еще - не навлек на себя ни одну из тех злых насмешек, которые руководители Франции и Германии получили от Америки.
As a deft manoeuvrer of the old school of communist politics, the gibe is tempting to apply to Yeltsin. Своим ловким маневром старой коммунистической школы, Ельцин возможно вызывает подобные ассоциации.
The problem with my gibe is that while it is true that non-state forces, and above all the Islamic State and al Qaeda, are responsible for many of the worst conflicts in the world, it is also true that major states, including Russia, China, Iran, and Saudi Arabia (and the United States), are prepared to use coercion and force — often in those same conflicts — in a way that has not been true for generations. Но моя колкость не вполне справедлива. Действительно, негосударственные силы, и прежде всего «Исламское государство» и «Аль-Каида», несут ответственность за самые страшные конфликты в мире. Но верно и то, что ведущие государства этого мира, в том числе Россия, Китай, Иран и Саудовская Аравия (а также Соединенные Штаты) готовы использовать принуждение и силу (зачастую в тех же самых конфликтах) так, как этого не делали уже несколько поколений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!