Примеры употребления "gets better" в английском с переводом на русский

<>
It's gonna get bad before it gets better. Будет плохо перед тем как наладится.
That good things will happen to good people, that things will work out, that it gets better. Что с хорошими людьми случится хорошее, что все наладится, что все станет лучше.
And the times will get better. И со временем все наладится.
It said, you're never going to get better. Он говорил: "Ты никогда не поправишься.
Just when things were getting better. И как раз когда все стало налаживаться.
I'm lost but I'll get better. Я в растерянности, но всё наладится.
You got better because you did everything the doctor asked. Ты поправился, потому что делал все так, как велел врач.
Just when things start to get better, they leave. А когда все начинает налаживаться, они уезжают.
You mean it's going to get better? Вы имеете в виду, что все наладится?
They must either get better or worse, improve or go downhill. Она либо становится лучше, либо хуже, ее положение либо поправляется, либо она катится вниз.
I thought things were getting better between the two of us. Я думал, наши отношения стали налаживаться.
I was just hoping it would just get better. Я просто надеялся, что само наладится.
"I got treated, I fought like hell, and I got better." "Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
I was a fool to think that things were getting better between us. Какой же я идиот, что поверил, будто все стало налаживаться.
Just start thinking that things are gonna get better, right? Только подумай о том, что все наладится, хорошо?
I'm sick and I'm trying to get better, but everybody's looking at me funny. Я болен и хочу поправиться, а все на меня косятся.
Before things can get better for Britain, they will probably have to get much worse. Поэтому, прежде чем дела Великобритании начнут налаживаться, им, вероятно, придется значительно ухудшиться.
Josh, things can get better, maybe not perfect, but better. Джош, всё может наладится, может и не стать совершенным, но всё же.
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as: “I got treated, I fought like hell, and I got better.” В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом: “Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился”.
You totally stuck it out, and it all got better. Ты выстояла до конца, и всё наладилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!