Примеры употребления "get involved" в английском с переводом на русский

<>
Didn't want to get involved? Не хотел меня вмешивать?
We don't want you get involved. Мы не хотим вас вмешивать.
Ced, lift your glass, man, get involved. Сед, бери стакан, выпей с нами.
How did Child Protective Services get involved? Как Службы Опеки оказались вовлечены?
Brock, I'm not gonna get involved. Брок, я не хочу в это лезть.
Now how did I get involved in this? Как я оказался вовлечён в этот вопрос?
Come on - everyone's got to get involved. Давайте-давайте - все должны поучаствовать
I don't want you to get involved. Я не хочу тебя в это ввязывать.
Why did you get involved with those dangerous lowlifes? Зачем ты лезешь в дела этих грязных и опасных плебеев?
He's got a reason not to get involved. У него не было причин вмешиваться.
I do not want to get involved in semantics. Мне не хотелось бы вдаваться в семантические подробности.
I know lesbians who don't get involved that quickly. Я знаю лесбиянок, которые так быстро спутались.
So why don't more of us actually get involved? Так почему в этом не принимает участия больше людей?
You know not to get involved with a married guy. Ты знаешь, что не стоит увлекаться женатым мужчиной.
We're not supposed to get involved with members, especially married members. Мы не должны иметь отношения с членами клуба, особенно с женатыми.
Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved. У других стран - свои причины нежелания вмешиваться.
Of course, we can sympathize with the President’s reluctance to get involved. Безусловно, нежелание президента вмешиваться можно понять.
And four modalities where you need to take some action and get involved. И четыре способа, где вам нужно принять кое-какие меры, чтобы увлечься.
I'm not allowed to get involved in advocacy, and neither are you. Мне не позволено вмешиваться в адвокатуру, так же как и тебе.
CA: We are not to get involved politically and interfere in that way. Аплодисменты. К.А.: Мы не должны оказывать никакого политического давления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!