Примеры употребления "get hungry" в английском с переводом "проголодаться"

<>
Переводы: все17 проголодаться10 другие переводы7
When you get hungry, you just pop a couple of these bad boys. Проголодавшись, просто ликвидируете парочку плохих парней.
Yeah, it's easier to focus in here, and if I get hungry, - there's dried cranberry in the potpourri. Да, здесь легче сосредоточиться, и если я проголодаюсь, здесь есть сушеная клюква в ароматизаторе.
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune. У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
Greater kitties have gotten hungry, Caesar. Большие кошечки проголодались, Цезарь.
My brother, uh, got hungry again after they took his harness off. Мой брат, тоже проголодался когда ему сняли аркан.
So guys got hungry, stopped for fast food, but no bags, no wrappers. Итак, парни проголодались, заехали за фастфудом, но нет ни пакетов, ни упаковки.
After 75 minutes в " в " I had seen enough, and I got hungry, and I wanted to go home. После 75 минут - - Я увидел достаточно, и я проголодался, И уже захотел уйти домой.
When he gets hungry enough, his natural survival instinct will kick in, if you haven't already beat it out of him. Когда он по-настоящему проголодается, его природный инстинкт выживания включится, если ты еще не задавила его окончательно.
I was actually going to fasten a large wedge of cheese to my head and lay on the ground until Mickey gets hungry and decides to crawl out and snack on my face. Вообще то я собирался прикрепить большой кусок сыра к своей голове и лечь на пол, и ждать, пока Микки не проголодается и не решит подбежать и съесть легкую добычу у меня с лица.
Then you got a little lost on the 165, and that's why you got home a little late and a little hungry. Потом ты немного заплутал на шоссе 165, и поэтому ты приехал домой немного позже и немного проголодавшимся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!