Примеры употребления "gender gap" в английском

<>
Closing the Education Gender Gap Как ликвидировать гендерный разрыв в образовании
Closing Africa’s Agricultural Gender Gap Закрытие гендерного разрыва в сельском хозяйстве Африки
The gender gap in science begins at a young age. Гендерный разрыв в науке начинается с малых лет.
The gender gap does not hurt only women; it hurts everyone. Гендерный разрыв не только вредит женщинам: он вредит всем.
Closing the gender gap is the right thing to do for women and the planet. Сокращение гендерного разрыва – это правильная вещь, которую надо делать для женщин и для планеты.
Yet women around the world still face a massive gender gap in employment and wages. Несмотря на это, во всём мире женщины продолжают сталкиваться с огромным гендерным разрывом в уровне занятости и зарплат.
Reducing the gender gap in schooling would have benefits that reach the next generation as well. Снижение гендерного разрыва в школьном образовании принесёт выгоды, которые достанутся и следующему поколению.
The most significant difference is the gender gap in the humanities (including arts and theology), health and technical science. Наиболее значительным является гендерный разрыв в гуманитарных науках (включая искусство и теологию), медицине и технических науках.
The present government is determined to reduce the gender gap in enrolment and decrease the dropout rates of girls. Нынешнее правительство полно решимости сократить гендерный разрыв в численности учащихся и снизить уровни отсева девочек.
The Advanced test component also documented a persistent gender gap in many countries on both access to instruction and achievement. Продвинутое тестирование также показало устойчивый гендерный разрыв в знаниях во многих странах, как по доступности обучения, так и по успеваемости.
Despite the many achievements and the bridging of the gender gap in schooling, social inequities and injustice against women persisted. Несмотря на многочисленные достижения и ликвидацию гендерного разрыва в школьном обучении, социальное неравенство и несправедливость в отношении женщин по-прежнему сохраняются.
Closing the gender gap may seem like a tall order, but it is essential for long-term economic development and prosperity. Ликвидация гендерного разрыва может выглядеть трудной задачей, но её необходимо решать для долгосрочного экономического развития и процветания.
Their report highlights one stark fact from the start: The gender gap is real, and in some cases it is extreme. Их доклад в самом начале подчеркивает один разительный факт: гендерный разрыв действительно существует, и в некоторых случаях он крайне силен.
Closing the gender gap in agriculture, meanwhile, could have an even more profound impact on families and productivity in the developing world. Сокращение гендерного разрыва в сельском хозяйстве может оказать даже более глубокое влияние на семьи и производительность в странах развивающегося мира.
The gender gap in employment rates is larger for immigrants than for non-immigrants (13.5 percentage points versus 9 percentage points). Гендерный разрыв в показателях трудоустройства больше для иммигрантов, чем для основного населения.
The gender gap at secondary levels is smaller than it is at primary levels, as noted by a 2008 World Bank report. Как отмечалось в докладе Всемирного банка 2008 года, гендерный разрыв в системе среднего образования ОАЭ меньше, чем в системе начального образования63.
The world has had evidence of this gender gap since at least 2011, but only limited data about its scope, shape, and causes. Мир получил доказательства этого гендерного разрыва как минимум в 2011 году, однако обладал лишь ограниченными данными о его масштабах, форме и причинах.
But a gender gap will also have to be closed: worldwide, about 200 million fewer women than men have mobile phones or Internet access. Но, также необходимо закрыть гендерный разрыв: во всем мире, женщин, имеющих мобильный телефон и доступ к Интернету на около 200 миллионов меньше, чем мужчин.
The gender gap in employment rates is smaller for persons with disabilities than for persons without disabilities (5.2 versus 9.7 percentage points). Гендерный разрыв в показателях занятости для лиц с ограниченными возможностями меньше, чем для лиц, не имеющих инвалидности.
The visible gender gap, of course, was in higher education, but strides had been made in offering scholarships and enrolment and training opportunities to women. Заметный гендерный разрыв наблюдается, конечно, в системе высшего образования, однако работа по предоставлению стипендий женщинам и расширению их приема в учебные заведения ведется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!