Примеры употребления "gendarmes" в английском

<>
Переводы: все18 жандарм13 другие переводы5
It was most likely encouraged by gendarmes at the scene. Скорее всего, она поощрялась и местной жандармерией.
Under the protocol, an additional 75 gendarmes are to be deployed, bringing the total number to 315. Согласно этому протоколу, предусматривается размещение еще 75 сотрудников жандармерии, в результате чего их общее число будет доведено до 315 человек.
These comprise an additional 1,226 troops, including one infantry battalion (850 personnel), an aviation unit (270 personnel) with four attack and four surveillance helicopters, a riverine unit (30 personnel) and an additional 76 gendarmes for protection of the ministers of the Government of National Reconciliation. Такое усиление войск предусматривает дополнительное развертывание 1226 военнослужащих, в том числе одного пехотного батальона (850 военнослужащих), авиационной группы (270 военнослужащих), имеющей в своем распоряжении четыре штурмовых и четыре разведывательных вертолетов, группы в составе мобильных сил речного района (30 военнослужащих), а также 76 сотрудников жандармерии для обеспечения защиты министров правительства национального примирения.
The estimates also include a provision for the rotation of the emergency reserve stocks of composite ration packs and bottled water for seven international civilian staff and five United Nations Volunteers, for miscellaneous claims and adjustments, for uniforms, flags and decals as well as welfare for the gendarmes. Сметой предусмотрены также ассигнования на обновление неприкосновенных запасов комбинированных продовольственных пайков и воды в бутылках для семи международных гражданских сотрудников и пяти добровольцев Организации Объединенных Наций, а также на покрытие расходов в связи с разными требованиями и корректировками, расходов на приобретение предметов обмундирования, флагов и отличительных знаков и расходов на социальное обеспечение сотрудников жандармерии.
Furthermore, the Government, with the support of the international community, must consider the establishment of specialized gender- and child-sensitive units in the Chadian police service and gendarmerie, and ensure systematic training in child rights and protection of serving members and all new police, gendarmes and army recruits. Кроме того, правительству следует при поддержке международного сообщества рассмотреть возможность создания в структуре полиции и жандармерии Чада специализированных подразделений по гендерным вопросам и защите детей и обеспечить систематическую подготовку по вопросам прав детей и их защиты для нынешнего личного состава полиции, жандармерии и армии и всех вновь поступающих на службу в эти структуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!