Примеры употребления "gay men" в английском

<>
The fact that most gay men are not effeminate, and that most lesbians are not masculine, does not affect this belief, mainly because that kind of gay individual is invisible within the culture. Тот факт, что большинство гомосексуалистов не являются женоподобными, а большинство лесбиянок - не мужланки, не меняет эти предрассудки, отчасти оттого, что такие гомосексуалисты незаметны в общей массе людей.
Timothy Kurek “came out” to his family and friends and lived as a gay man for a year in order to experience what life is like as an LGB person. Тимоти Курек (Timothy Kurek) открыл свое «истинное лицо» семье и друзьям, и год жил как гей, дабы понять, какова она - жизнь гомосексуалиста.
It’s a bit of an unwieldy structure, and at times it’s hard to keep track of everybody, but Gessen has an eye for interesting people, from Lyosha, a young gay man in a toxically anti-gay provincial town, to Masha, the scrappy daughter of a single-mom Moscow businesswoman, to Seryozha, grandson of the architect of Soviet leader Mikhail Gorbachev’s reforms. Структура книги несколько громоздкая, и порой трудно уследить за всеми, однако Гессен знает толк в интересных людях. Это молодой гомосексуалист Леша, живущий в провинциальном городке, пропитанном ненавистью к геям; это задиристая москвичка Маша, дочь занимающейся бизнесом матери-одиночки; это внук архитектора горбачевских реформ Сережа.
25 percent prevalence among gay men. 25% инфицированных среди геев.
drug injectors, sex workers and gay men. наркоманы-внутривенники, проститутки и гомосексуальные мужчины.
Gay men don't watch straight porn. Геи не смотрят обычное порно.
He's made two gay men hate brunch. Он заставил двух геев ненавидеть бранч.
300 gay men running around in our yard? 300 геев, бегающих в нашем дворе?
It's an herbal aphrodisiac marketed to gay men. Это травяной афродизиак, продающийся для гомосексуальных мужчин.
Incidentally, how do you fit four gay men on one bar stool? Кстати, как уместить четырёх геев на одном барном стуле?
It really came down to the attitudes they had toward gay men. Это действительно повлияло лишь на их отношение к геям.
Like many gay men and lesbians in Africa, my choice was between economic freedom and mental imprisonment. Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
But an important obstacle remains: the legal predicament of gay men in much of the developing world. Однако остается серьезное препятствие ? затруднительное правовое положение геев в большей части развивающегося мира.
You're accusing the government of the United States of a conspiracy to murder all gay men? Вы обвиняете правительство Соединенных Штатов в сговоре с целью убить всех геев?
And in fact among gay men in the US we did see that kind of change in the 1980s. И фактически среди геев в США мы видели подобные изменения в 1980-х.
When the room smelled gross, what we saw was that individuals actually reported more negative attitudes toward gay men. Когда в комнате пахло нехорошо, мы замечали, что опрошенные высказывались негативно о геях.
The question now is how best to deliver it to those who need it most: gay men in developing countries. Вопрос теперь в том, как лучше доставить его тем, кто нуждается в нем больше всего ? геям в развивающихся странах.
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. Но среди гомосексуальных мужчин видно довольно резкое увеличение числа заражений через три-четыре года после того, как лечение стало широко доступным.
Max, I'm aware this holiday season will be challenging, will I miss my 20-foot Christmas tree decorated by ten gay men? Макс, я понимаю, что этот период будет трудным, будет ли мне не хватать шестиметровой рождественской ёлки, которую украшали десять геев?
They are gay men on the party scene who have, on average, three times more partners than straight people on the party scene. а также это гомосексуальные мужчины в клубной тусовке, у которых в среднем втрое больше партнёров чем у клубных завсегдатаев традиционной ориентации;
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!