Примеры употребления "gay marriage" в английском с переводом "однополый брак"

<>
Переводы: все47 однополый брак34 другие переводы13
Gay marriage is permitted in less than 20% of countries. Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.
The surprising Russian reaction to gay marriage in the U.S. Легализация однополых браков в США: неожиданная реакция русских
Obviously, issues like reproductive rights and gay marriage have large economic consequences as well. Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия.
The U.S. just joined a league of countries in which gay marriage is legal США только что присоединились к лиге стран, где однополые браки законны
Homosexuality is considered an abomination in Jewish law, and Texas tried to ban gay marriage. Гомосексуализм считается мерзостью в еврейском законе, а Техас пытался запретить однополые браки.
We're trying to decide whether to fund a case on gay marriage and religious accommodation. Мы пытаемся решить, финансировать ли дело по вопросу однополых браков и религиозных убеждений.
Some say that, following the vote on gay marriage, he's got engaged to James May's lawn mower. Некоторые говорят, что проголосовав за однополые браки, он обручился с газонокосильщиком Джеймса Мэя.
Bush countered with concerns about security against terrorism and cultural populism on issues such as gay marriage and abortion rights. Буш сосредоточился на вопросах безопасности и борьбы с терроризмом, а также на культурном популизме в вопросах, касающихся однополых браков и права на аборты.
The Russian anti-gay rhetoric has promoted the idea that gay marriage is a weapon aimed straight at the Kremlin. В российской риторике против геев продвигается идея о том, что однополые браки — это оружие, нацеленное прямо на Кремль.
Gay marriage was approved by the legislature in The Netherlands in 2000, making it the first country in the world to do so. Однополые браки были одобрены законодателями в Нидерландах в 2000 году. Благодаря этому Нидерланды стали первой в мире страной, легализовавшей гей-браки.
His attacks on multiculturalism, immigration, and gay marriage are meant to contrast the decadent and corrupt West against a stable Russia living under traditional values. Его высказывания о мультикультурализме, иммиграции и однополых браках призваны создать контраст с декадентским и развращенным Западом, на фоне которого стабильная Россия живет в соответствии со своими традиционными ценностями.
By doing so, the United States also joined a group of now almost two dozen countries with national laws or court rulings allowing gay marriage. Таким образом, Соединенные Штаты присоединились к группе из почти двух десятков стран, в которых по закону страны или по судебной практике однополые браки разрешены.
Nonetheless, for the 37% who oppose gay marriage, particularly in the red center of the country, the issue helped mobilize Bush supporters to come to vote. Тем не менее, для 37% населения, выступающих против однополых браков, особенно в красном центре страны, этот вопрос помог мобилизовать сторонников Буша.
In 2015 Eurovision took place on the day Ireland voted to legalise gay marriage, making Russia – with its poor gay rights record – was a controversial entry. В 2015 году «Евровидение» прошло в то самый день, когда в Ирландии состоялось голосование по вопросу о легализации однополых браков, что существенно повлияло на шансы России — с ее в целом негативным отношением к геям — на успех.
In fact, polls show that 25% of the public support gay marriage and 35% favor legal civil unions for gay couples (the position advocated by Kerry). Фактически, опросы общественного мнения говорят о том, что 25% населения поддерживают однополые браки и 35% благосклонно относятся к законным гражданским союзам для однополых пар (позиция, которой придерживался Керри).
Wilders supporters are telling immigrants to adopt the host country's culture – which, in the Netherlands' case, includes gay marriage, widely available abortion and euthanasia – or leave. Сторонники Вилдерса стремятся заставить иммигрантов принять культуру страны, в которой они живут — что в случае с Нидерландами включает в себя однополые браки, доступные для всех аборты и эвтаназию — в противном случае они должны покинуть эту страну.
When you performed a marriage for gay penguins using taxpayer money on government property, you were symbolically taking a stand in favor of the gay marriage agenda. Когда вы устроили свадьбу пингвинам на деньги налогоплательщиков, на государственной собственности, получается, что вы символически выступили в поддержку однополых браков.
Twelve states – Connecticut, Delaware, Iowa, Maine, Maryland, Massachusetts, Minnesota, New Hampshire, New York, Rhode Island, Vermont, and Washington – and the District of Columbia fully recognize gay marriage. В полной мере однополые браки признают 12 штатов: Коннектикут, Делавэр, Айова, Мэн, Мэриленд, Массачусетс, Миннесота, Нью-Гэмпшир, Нью Йорк, Род-Айленд, Вермонт и Вашингтон, а также округ Колумбия.
In place of traditional values, Europeans now have gay parades, gay marriage, legalized light drug and prostitution in some countries in the name of freedom, and so on. Вместо традиционных ценностей у европейцев теперь — гей-парады, однополые браки, легализованные легкие наркотики и проституция в некоторых странах — во имя свободы, и так далее.
The national marriage rate declined to 6.8 per 1,000 in 2012, from 8.0 in 2002, before Massachusetts became the first state to legalize gay marriage. Национальный коэффициент брачности сократился до 6,8 на тысячу в 2012 году, тогда как в 2002 году (то есть, до того, как Массачусетс первым легализовал однополые браки) он составлял 8,0 на тысячу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!