Примеры употребления "gauss-seidel iteration" в английском

<>
While we’re optimistic that the current iteration of currency wars won’t deteriorate that far, the recent strength in the dollar could at least cause the Federal Reserve to put its rate hike ambitions on hold for now. Хотя мы оптимистично настроены, что текущие валютные войны не зайдут так далеко, недавнее усиление доллара может, по меньшей мере, вынудить Федеральный Резервный Банк отказаться на время от своих амбиций по поводу повышения ставок.
And Rylan Gauss makes one hell of a boogeyman. И Райлан Гаусс чертовски подходит под описание бугимена.
Will Eric Seidel fall for the bait? Клюнет ли Эрик на наживку?
While that anticipation turned out to be inherently incorrect, the prediction turned out to be more accurate than the previous iteration. Несмотря на то, что предположение оказалось, по сути, ошибочным, мой прогноз был в действительности довольно достоверным при использовании нового метода подсчета.
Prime numbers, Gauss, one of my favorites. Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев.
Non-governmental organizations, major groups and foundations: Arab Regional Commission on Environmental Law, Environmental Law Foundation, IUCN Academy of Environmental Law, Centre for International Environmental Law, International Network for Compliance and Enforcement, Hanns Seidel Foundation, Foundation for Natural Resources, South Pacific Regional Environmental Programme, World Resources Institute,; Interparliamentary Union; неправительственные организации, крупные объединения и фонды: Арабская региональная комиссия по праву окружающей среды, Фонд права окружающей среды, Академия МСОП по праву окружающей среды, Центр международного права окружающей среды, Международная сеть по обеспечению соблюдения, фонд Ганса Зайделя, Фонд природных ресурсов, Региональная программа по окружающей среде для южной части Тихого океана, Институт мировых ресурсов, Межпарламентский союз;
The 2000 iteration of the national security agenda spelled out Putin's plan to strengthen central power, the state in all its Soviet and czarist glory. Стратегия национальной безопасности 2000 года выдавала планы Путина по укреплению центральной власти и государства во всем его советском и царистском величии.
In its analysis, Kaspersky experts stopped short of speculating on who might be behind the new malware, dubbed Gauss, but they said they believe it “was created by the same ‘factory’ which produced Flame. Эксперты Касперского в своем анализе не делают никаких предположений о том, кто может стоять за новой вредоносной программой, названной Gauss, однако считают, что ее «сделали на той же фабрике», которая произвела Flame.
The 2015 iteration is a declaration of isolationist, defensive intentions. Стратегия 2015 года — это декларация оборонительных, изоляционистских устремлений.
Researchers said Gauss includes a module that installs a font under the curious name of “Paladi Narrow.” Специалисты говорят, что в состав Gauss входит модуль, устанавливающий шрифт с любопытным названием Paladi Narrow.
They may even fit the latest iteration of the "Responsibility to Protect" concept. Не исключено, что такие заявления соответствуют даже концепции «ответственности по защите» в последней редакции.
Doing so gives Gauss the opportunity to profile computers that are not connected to the Internet. Таким образом, Gauss обладает возможностью снимать информацию с компьютеров, не подключенных к интернету.
Jobs once said that the first iteration of the device was "not what people wanted." Джобс как-то сказал, что первая версия устройства это «не то, чего хотели люди».
Its name comes from the main module in the program, which appears to be named for German mathematician Carl Friedrich Gauss. Он носит название главного модуля программы, который был назван именем немецкого математика Карла Фридриха Гаусса.
With the latest iteration of the ceasefire appearing to hold, chances of a diplomatic settlement finally may be real — if Congress doesn’t make it impossible. Поскольку стороны, похоже, соблюдают последнее соглашение о прекращении огня, шансы на дипломатическое урегулирование могут, наконец, оказаться реальными — если этому не помешает конгресс.
It appears Gauss was designed only for surveillance, not to cause physical damage, as is the case with Stuxnet, which destroyed centrifuges at the heart of Iran’s nuclear program. Похоже, что Gauss создавался только для слежки, а не для нанесения физических повреждений, как в случае со Stuxnet, который разрушил главные центрифуги, работавшие в рамках иранской ядерной программы.
Now it is, of course, possible for the 2013 iteration of the Russian government to engage in pointless and wasteful public building projects. Нет, разумеется, российское правительство образца 2013 года вполне может ввязаться в бессмысленный и затратный строительный проект.
Gauss was discovered while researchers were looking for variants of Flame. Gauss был обнаружен, когда специалисты занимались поисками разновидностей Flame.
Expectations are that things will only worsen as the contraction in the region started before the most recent iteration of the Euro crisis started to have much of an effect: forecasts for the next few years are either for stagnation or growth in the 1-2% range. Согласно имеющимся оценкам, ситуация будет ухудшаться, поскольку снижение деловой активности в регионе началось до того, как проявились последствия последнего цикла кризиса евро. Прогнозы на предстоящие несколько лет - это либо стагнация, либо рост в 1-2%.
“It could be ‘Paladin Arrow,’ which would make reference to a knight,” he said, adding that very little is known about the parts of Gauss that remain encrypted. «Название шрифта можно написать и так - Paladin Arrow, что означает «стрела паладина»», - заявляет он, добавляя, что сейчас пока мало известно о зашифрованных компонентах Gauss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!