Примеры употребления "gauche isomer" в английском

<>
Or is that gauche? Или это будет неловко?
I need a single isomer anesthetic and a heart-lung bypass machine. Мне нужна доза изомерного анестетика и аппарат искусственного кровообращения.
Do you realize how gauche it is To open gifts at a party, before dessert? Ты понимаешь, как невоспитанно открыть подарки на вечеринке до десерта?
Occupational exposure at manufacturing facilities should be of concern, because lindane production implies worker exposure to other HCH isomers as well, for example the alpha isomer considered to be a probable human carcinogen (USEPA, 2006). Поводом для беспокойства является, кроме того, воздействие на работников производственных предприятий, так как технология производства линдана предполагает контакт персонала и с другими изомерами ГХГ, например альфа-изомером, который с большой вероятностью относят к веществам, канцерогенным для человека (USEPA, 2006).
At La Rive Gauche. И, кстати, я заказал для нас столик на пятницу в La Rive Gauche.
Alpha-HCH is in most cases the dominant isomer in fish (Willett et al., 1999). Альфа-ГХГ в большинстве случаев является доминирующим изомером в организме рыб (Willett et al., 1999).
Don't be gauche, Jonathan. Не будь бестактным, Джонатан.
In such case the line with the name Isooctene may be selected, if the properties of the isomer are in accordance with the criteria of class 3. classification code F1 and packing group II even if the entry “isomeric mixture” is indicated in cell of the column " Description ". В таком случае может быть выбрана строка с наименованием " Изооктен ", если свойства изомера соответствуют критериям класса 3, классификационный код F1 и группа упаковки II, даже если в соответствующей клетке в колонке " Описание " указано " смесь изомеров ".
Me, you, Rive Gauche tonight. Ты, я, Rive Gauche сегодня вечером.
Alpha-HCH is in most cases the dominant isomer in fish (Willett et al., 1998). В большинстве случаев в организме рыб доминирующим изомером является альфа-ГХГ (Willett et al., 1998).
We find a little gauche. Это немного неловко.
It was clear to the Committee, however, that the alpha and beta isomers were produced in large quantities during the production of the gamma isomer. У Комитета, вместе с тем, сложилось четкое представление о том, что в ходе производства гамма-изомера образуются в больших количествах альфа- и бета-изомеры.
I also happen to think waxing is incredibly gauche. Я также предпочитаю думать, что эпиляция безумно противная штука.
This number refers to an unspecific isomer composition (all isomers). Этот номер относится к конкретно не указанному изомерному составу (все изомеры).
Nothing too gauche. Ничего слишком громоздкого.
Although the decision to include lindane in the Stockholm Convention would be based on the gamma isomer alone, the POPRC agreed that discussions could include the alpha and beta isomers. Хотя решение о включении линдана в Стокгольмскую конвенцию должно быть принято лишь на основе данных о гамма-изомере, КРСОЗ постановил, что в ходе обсуждения могут рассматриваться также альфа- и бета-изомеры.
The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche. Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош".
Research on the intrinsic stimulation and additives for soil bioremediation of beta-HCH polluted sites is under way (e.g. Kumar et al., 2005; MacRae et al., 1984) but to remove the isomer remains a difficult challenge (Phillips et al., 2005). В настоящее время ведется изучение имманентного стимулирования и добавок для биологического восстановления почв на объектах, загрязненных бета-ГХГ (например, Kumar et al., 2005; MacRae et al., 1984), однако удаление данного изомера остается трудной задачей (Phillips et al., 2005).
Yeah, it's a little gauche. Да, получилось неловко.
It might be considered appropriate for the Committee to identify the importance of other isomers in its evaluation of a proposed chemical, and such information might prompt a Party to propose the isomer (s) for listing in accordance with paragraph 1 of Article 8 at a later date. Комитету, вероятно, было бы целесообразно определить, насколько важны изомеры в ходе проводимой им оценки предлагаемого химического вещества, и такая информация могла бы подтолкнуть Сторону к тому, чтобы она предложила изомер (ы) для включения на более позднем этапе в соответствии с пунктом 1 статьи 8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!