Примеры употребления "gash lighter" в английском

<>
Greene was hospitalized with a concussion and a gash on his face. Грин оказался в больнице с сотрясением головного мозга и разбитым в кровь лицом.
I prefer a lighter color. Я предпочитаю более светлый цвет.
Abel hit the kid with a metal lunchbox and put a gash in his head. Авель ударил ребенка металлической коробкой и сильно поранил ему голову.
Have you got a lighter? У вас есть зажигалка?
Yeah, but come on, buckets of dosh, loads of gash. Да, но только подумай, кучи бабки, чиксы.
On the other hand, lighter sections from Hollywood, laced with irony and a little exaggeration. С другой стороны, облегченные голливудские отрывки, пересекающиеся с иронией и умеренным преувеличением.
It's well worn and has a very distinctive gash in the right heel. Они прилично изношены и имеют очень своеобразную ямку в правой пятке.
Spacecraft accommodating settlers in torpor would be lighter, which would enable much greater velocities, shorter voyages, and, possibly, more efficient radiation shielding because of the radio-protective effect of metabolic stasis. Космический корабль с поселенцами в состоянии торпора будет легче, что позволит намного увеличить его скорость, сократить время полета, а возможно также, обеспечить более надежную защиту от радиации благодаря замедлению обмена веществ.
That gash on your forehead must make you Deputy Stiles. Судя по ссадине на лбу, вы помощник шерифа Стайлс.
But the 2020 rover is still far lighter than the lander that would be needed for a more substantial robotic explorer, one that could perform a sample-return mission — or one day, for the lander that would carry the vehicles, supplies, and equipment that will be sent ahead to await the arrival of humans on Mars. Предполагается, что вес самого марсохода Mars 2020 будет намного меньше веса спускаемого аппарата, в который его поместят. Последний предназначен для транспортировки еще более мощной техники, способной доставлять обратно на Землю взятые с поверхности Марса образцы грунта. Когда-нибудь он сможет осуществлять транспортировку спускаемого аппарата с марсоходами, продовольствием и оборудованием, которые полетят на Марс в рамках подготовки к осуществлению пилотируемых программ.
And he came home with a bloody gash over his eye and his shirt torn. Он пришел домой с кровавой раной над глазом и в порванной рубашке.
Slay and Loh also believed that eventually many other systems would fit, since the trend toward miniaturization had been leading to smaller weapons and lighter equipment. Слэй и Лох верили, что со временем удастся подогнать и многие другие системы, поскольку в то время существовала тенденция к уменьшению размеров и веса оборудования.
From January 2004 to February 2005, ILO and UNHCR personnel worked side by side in the Gash Barka region of Eritrea for the rehabilitation of public infrastructure projects employing local workforces and creating employment service centres. С января 2004 года по февраль 2005 года сотрудники МОТ и УВКБ совместно работали в регионе Гаш-Барка в Эритрее над проектами по восстановлению государственной инфраструктуры, предусматривавшими использование местной рабочей силы и создание сервисных центров занятости.
Because the sounding rockets are lighter than the flying saucer used over the Pacific, the parachutes will have to be smaller. Поскольку вес метеорологической ракеты легче веса летающего «блюдца», испытанного над Тихим океаном, можно обойтись парашютом меньших размеров.
This suggests that the positioning in EUR is lighter than it was in JPY. Это говорит о том, что позиционирование по EUR проще, чем по JPY.
"The Severstal project will help make American automakers more competitive as demand for lighter, more fuel efficient vehicles increases," said Energy Secretary Steven Chu at the time. «Проект «Северстали» поможет американским производителям автомобилей стать более конкурентоспособными, поскольку сейчас растет спрос на более легкие топливосберегающие автомобили, - заявил министр энергетики Стивен Чу.
2. The weak nuclear force: the force responsible for some types of radioactive decay and the transmutation of heavy, unstable fundamental particles into lighter ones. 2. Слабое ядерное взаимодействие. Отвечает за некоторые виды радиоактивного распада и за превращение тяжелых нестабильных элементарных частиц в более легкие.
0.1%  —  Neutrinos (massive, but ~1 million times lighter than electrons) — 0,1% — нейтрино (более тяжелые, чем фотоны, однако в миллион раз легче электронов);
The Orinoco belt's tar-like extra heavy crude requires upgrading to lighter, more marketable oil grades. Месторождение Ориноко содержит похожий на смолу сверхтяжелый сорт нефти, и ее надо будет сделать более легкой, чтобы ее легче было продавать на рынке.
It was, in its way, a classic piece of Putinism, the lighter side of it, sure, but in many ways also its foundation. Это был своего рода классический пример путинизма в облегченной форме. Но во многом это была его основа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!