Примеры употребления "gangster" в английском с переводом "бандит"

<>
He must have watched some gangster movies in China. Он должно быть смотрит фильмы про бандитов у себя в Китае.
You bring a gangster to this movie and ruin everything! Это ведь ты привел бандита на площадку и все развалил!
Tell him that his dad, his jack-in-the-box - surprise, gangster daddy, paid us a visit. Что к нам приходил его папа, оказавшийся, как чёрт из табакерки, бандитом.
How does a little kid with a junkie mother and gangster father get on a clinical trial? Как маленький ребенок наркоманки и отца бандита мог попасть в клинические испытания?
But we should absolutely not pay attention to the friends and confidantes of a thug, gangster, thief, and con-artist such as Boris Berezovsky: they have proven themselves unreliable by their penchant for telling easily disproven falsehoods. Но мы не должны обращать абсолютно никакого внимания на заявления друзей и доверенных лиц бандита, гангстера, вора и мошенника, каким был Борис Березовский. Эти люди уже доказали свою ненадежность, продемонстрировав склонность говорить ложь, которая легко опровергается.
The authoritative statements of the Thames Valley police (who, if I recall correctly from my time spent living in Oxford, seem to be a pretty nice and reasonably competent group of people) ought to outweigh the baseless speculation of people who hang around a notorious thug and gangster like Boris Beresovsky. Авторитетные заявления полиции Темз-Вэлли (если меня не подводит память о времени пребывания в Оксфорде, то это люди замечательные и вполне компетентные) должны по идее быть намного весомее безосновательных спекуляций людей, ошивавшихся вокруг печально известного бандита и разбойника, каким был Борис Березовский.
Shakespeare saw Richard Gloucester and Buckingham as gangsters. Шекспир представил Ричарда Глостера и Бекингема бандитами.
Mogilevich is considered one of the smartest and most powerful gangsters in the world. Могилевич считается одним из самых умных и самых влиятельных бандитов в мире.
I got two four-seater vehicles, eight gangsters, and one large bag of heroin. Две четырехместных тачки, восемь бандитов и одна огромная сумка героина.
A series of bank robberies involving ex-military, killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, gangsters, even police officers. Серия ограблений банков с участием бывших военных, убийство оперативного Штази, съемки торговцев наркотиками, бандиты, даже полицейские.
Allegations of match-fixing, dope-smoking, orgies, and ties to gangsters among the sport's top stars have enraged the Japanese public. Заявления о договорных матчах, курении наркотиков, оргиях, а также связях с бандитами самых знаменитых представителей этого спорта приводят в ярость японское общество.
In the U.S. they are confident that Grigory Leps, who resides on the island of Phuket, transported money for gangsters on their orders. В США уверены, что Григорий Лепс, который проживает на острове Пхукет перевозил для бандитов деньги по их заказу.
But at a time when UN inspections in Iraq seem like sending the Salvation Army to clear out a band of gangsters, raising Libya to head the Human Rights Commission may go down in history as the definitive failure of an organization whose life started with so much hope. Но в то время, когда инспекции ООН в Ираке, думают о том, чтобы послать Армию Спасения для того, чтобы очистить страну от шайки бандитов, назначение Ливии на руководящий пост в Комиссии по Правам Человека может войти в историю как определенный провал организации, жизнь которой начиналась с большой надеждой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!