Примеры употребления "furan" в английском с переводом "фуран"

<>
Переводы: все23 фуран23
The results will directly feed into the Stockholm Convention methodology for identifying and quantifying dioxin and furan releases. Его результаты будут непосредственно учтены в применяемой в рамках Стокгольмской конвенции методологии выявления высвобождающихся диоксинов и фуранов и их количественной оценки.
The representative of the Secretariat outlined the documentation on the sub-item and recalled that in its decision SC-2/5, the Conference of the Parties had requested the Secretariat to initiate an open, transparent process to develop further and improve the usefulness of the Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases. Представитель секретариата вкратце изложил документацию, подготовленную по данному подпункту, и напомнил о том, что Конференция Сторон в своем решении СК-2/5 просила секретариат развернуть в духе гласности открытый процесс в целях дальнейшей проработки и повышения ценности Унифицированного набора инструментальных средств для идентификации и количественной оценки выбросов диоксинов и фуранов.
Risk assessment and management of polychlorinated biphenyls (PCBs), dioxins and furans; оценка и регулирование рисков, связанных с полихлорированными дифенилами (ПХД), диоксинами и фуранами;
Risk assessment and management of polychlorinated biphenyls (PCBs), PCBs, dioxins and furans; оценка и регулирование рисков, связанных с полихлорированными дифенилами (ПХД), диоксинами и фуранами;
Mixed waste dumps which include industrial, household and agricultural wastes increase human exposure to carcinogens such as dioxins and furans; наличие смешанных свалок промышленных, бытовых и сельскохозяйственных отходов увеличивает степень воздействия на здоровье человека таких канцерогенных веществ, как диоксины и фураны;
Dioxins and furans, polychlorinated biphenyls (PCBs), hexachlorobenzene, polyaromatic hydrocarbons (PAHs), dichlorodiphenyltrichloroethane (DDT), lindane and endosulfan are priorities in several regions. Предметом первоочередного внимания в ряде регионов являются диоксины и фураны, полихлорированные дифенилы (ПХД), гексахлорбензол, полициклические ароматические углеводороды (ПАУ), дихлордифенилтрихлорэтан (ДДТ), линдан и эндосульфан.
Waste is burned in open areas and the smoke containing toxic substances (dioxins, furans) is a source of serious air contamination. Отходы сжигаются на открытых площадках, а дым, содержащий токсичные вещества (диоксины, фураны) служит источником серьезного загрязнения воздуха.
A modern municipal solid waste incineration facility that was equipped to prevent emissions from dioxins and furans would also minimize brominated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. На современном предприятии по сжиганию твердых коммунально-бытовых отходов, оборудованном средствами предотвращения выбросов диоксинов и фуранов, также существуют условия для минимизации выбросов бромированных дибензо-р-диоксинов и дибензофуранов.
Table 9: Anthropogenic emissions of persistent organic pollutants in the ECE region (kg per year, except for dioxins and furans which are g I-Teq per year; PAHs are Mg per year) Таблица 9. Антропогенные выбросы стойких органических загрязнителей в регионе ЕЭК (кг в год, за исключением диоксинов и фуранов, исчисляемых в г Тэкв в год; ПАУ-Мг в год)
Similar skin disorders have also been reported in workers with occupational exposure to PBBs (Anderson et al., 1978a, as reported in IPCS, 1994), and also following exposure to the polychlorinated dioxins and furans. Аналогичные кожные заболевания отмечались и у рабочих, подвергавшихся воздействию ПБД на производстве (Anderson et al., 1978a, согласно данным, приводимым в IPCS, 1994), а также после воздействия полихлорированных диоксинов и фуранов.
Develop emission emission-monitoring requirements, methods and levels for dioxins (PCDD), furans (PCDF), HCB and PCB requirements, methods and levels for uncontrolled emission sources and/fugitive emissions such as residential combustion and open-burning processes. Разработать требования в отношении мониторинга выбросов, а также методы и уровни определения диоксинов (ПХДД), фуранов (ПХДФ), ГХБ и ПХБ в отношении источников неконтролируемых выбросов и выбросов в атмосферу загрязняющих веществ вне системы дымовых труб, таких как сжигание в жилищных районах и процессы открытого сжигания.
Pollutants covered by the Guidelines include: lindane, DDT, polychlorinated biphenyls (PCBs), polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs), dioxins and furans, hexachlorobenzene (HCB) and any additional POPs that may be added to the Protocol on POPs in the future. К числу загрязнителей, охватываемых Руководящими принципами, относятся: линдан, ДДТ, полихлорированные дифенилы (ПХД), полициклические ароматические углеводороды (ПАУ), диоксины и фураны, гексахлорбензол (ГХБ) и любые дополнительные СОЗ, которые могут быть включены в Протокол по СОЗ в будущем.
In addition, three non-governmental organizations were invited to join the training workshop and describe their experiences and explain how their organizations could contribute to raising awareness on issues pertaining to the release of dioxins and furans. Кроме того, трем неправительственным организациям было также направлено приглашение принять участие в учебном семинаре, поделиться имеющимся у них опытом и рассказать о том, как они могли бы способствовать повышению осведомленности о проблемах, связанных с выбросами диоксинов и фуранов.
Specific technical guidelines for each of five persistent organic pollutants or groups of persistent organic pollutants: PCBs (including PCTs and PBBs); dioxins and furans; DDT; hexachlorobenzene; and the group of six pesticides including aldrin, chlordane, dieldrin, heptachlor, mirex and toxaphene. конкретных технических руководящих принципов по каждому из пяти стойких органических загрязнителей или по группам стойких органических загрязнителей: ПХД (включая ПХТ и ПБД); диоксинам и фуранам; ДДТ; гексахлорбензолу; а также группе из шести пестицидов- альдрину, хлордану, дильдрину, гептахлору, мирексу и токсафену.
Specific technical guidelines on each of the five persistent organic pollutants or groups of persistent organic pollutants: PCBs (including PCTs and PBBs); dioxins and furans; DDT; HCB; and the eight pesticides aldrin, chlordane, dieldrin, endrin, HCB, heptachlor, mirex and toxaphene; конкретные технические руководящие принципы по каждому из пяти стойких органических загрязнителей или по группам стойких органических загрязнителей: ПХД (включая ПХТ и ПБД); диоксинам и фуранам; ДДТ; ГХБ1; и восьми пестицидам- альдрину, хлордану, дильдрину, эндрину, ГХБ, гептахлору, мирексу и токсафену;
Air pollution Open-air tyre fires generate emissions of black smoke, carbon dioxide (that contribute to greenhouse effects), volatile organic compounds and hazardous air pollutants, such as PAHs, dioxins, furans, hydrogen chloride, benzene, PCBs, arsenic, cadmium, nickel, zinc, mercury, chromium, and vanadium. Загрязнение воздуха Пожары шин под открытым небом генерируют выбросы черного дыма, двуокиси углерода (которая усугубляет парниковый эффект), летучих органических соединений и опасных загрязнителей воздуха, таких как ПАУ, диоксины, фураны, хлорводород, бензол, ПХД, мышьяк, кадмий, никель, цинк, ртуть, хром и ванадий.
He concluded that full implementation of the Protocol would result in important further reductions of emissions of hexachlorobenzene (HCB), polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) and polychlorinated dibenzo-p-dioxins and furans (PCDD) and polychlorinated dibenzofurans (PCDF) and would effectively address remaining polychlorinated biphenyl (PCB) emissions. Он сделал вывод о том, что полное осуществление Протокола приведет к дальнейшим крупным сокращениям выбросов гексахлорбензола (ГХБ), полиароматических углеводородов (ПАУ) и полихлорированных дибензо-р-диоксинов и фуранов (ПХДД) и полихлорированных дибензофуранов (ПХДФ) и позволит эффективно бороться с еще производимыми выбросами полихлорированных дифенилов (ПХД).
Technical and financial assistance for introducing alternatives to POPs, sound management and final disposal of PCBs and pesticides dioxins and furans emission control and contamination clean-up; Sharing lessons learnt and demonstrating innovative technologies and practices for POPs reduction, such as non-combustion technologies. Техническая и финансовая помощь на внедрение альтернативных СОЗ веществ, рациональное регулирование и окончательное уничтожение ПХБ, а также контроль за выбросом диоксинов, содержащихся в пестицидах, и фуранов и зачистка загрязнений; Обмен полученным опытом и демонстрация новаторских технологий и практики в отношении уменьшения объемов СОЗ, таких как технологии «без сгорания».
Of the substances listed in annex I, PCBs, furans and dioxins are specially mentioned in both annex I and annex VIII to the Basel Convention, although the remaining POPs substances would also be controlled for transboundary movements either through annex I to the Protocol or Canada's domestic definition of hazardous waste. Среди тех веществ, которые перечисляются в приложении I, ПХД, фураны и диоксины особо упоминаются в приложении I и приложении VIII к Базельской конвенции, хотя контроль за трансграничной перевозкой оставшихся СОЗ будет также осуществляться на основе положений приложения I к Протоколу или принятого в Канаде национального определения опасных отходов.
b/Dioxins and furans: Polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDD) and polychlorinated dibenzofurans (PCDF) are tricyclic, aromatic compounds formed by two benzene rings which are connected by two oxygen atoms in PCDD and by one oxygen atom in PCDF and the hydrogen atoms of which may be replaced by up to eight chlorine atoms. b Диоксины и фураны: полихлорированные дибензопарадиоксины (ПХДД) и полихлорированные дибензофураны (ПХДФ) представляют собой трехъядерные ароматические соединения, образованные двумя бензольными кольцами, соединенными двумя атомами кислорода в случае ПХДД и одним атомом кислорода в случае ПХДФ, атомы водорода в которых могут быть замещены атомами хлора, количество которых доходит до восьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!