Примеры употребления "funk rock" в английском

<>
Funk argues that we are about to move beyond that faux debate to a more important battle between even larger interests. Фанк согласен с тем, что мы вот-вот выйдем за рамки фальшивых дебатов и включимся в более важное сражение между более крупными заинтересованными кругами.
I love rock. Мне нравится рок.
That is the approach taken by McKenzie Funk in a new book, "Windfall: The Booming Business of Global Warming.'' С таких позиций выступает Маккензи Фанк (McKenzie Funk) в своей новой книге «Неожиданная удача: процветающий бизнес глобального потепления» (Windfall: The Booming Business of Global Warming).
There were no holds for hand or foot on the rock. На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой.
That largely depends on your view of why Russia’s economy is currently in such a funk. Ответ на этот вопрос во многом зависит от того, что вы считаете причиной российских трудностей.
A fallen rock barred his way. Упавший камень преградил ему путь.
Russia is more integrated into the global economy than at any time for the past 100 years, and so when the Eurozone, Russia’s largest trading partner and one of the major centers of global economic gravity, gets into a protracted funk it’s not exactly shocking that it will eventually suffer a slowdown. Россия сейчас сильнее интегрирована в мировую экономику, чем когда-либо за последние сто лет. Соответственно, если в Еврозоне - крупнейшем торговом партнере России и одном из ключевых центров тяжести мировой экономики - долгое время царит паника, неудивительно, что Россию, в конце концов, тоже будет ждать спад.
He acts like a rock star. Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
Japan has been stuck in a protracted two-decade long economic funk and is currently in the depths of a demographic crisis that is arguably worse than Russia’s, and the United Kingdom is also double-dipping into recession while its leader is less popular than at any time since he became prime minister. Япония застряла в длящемся уже двадцать лет экономическом кризисе, а сегодня вдобавок ко всему переживает еще и демографический кризис, который может оказаться пострашнее российского. Британия тоже окунулась в рецессию, причем уже дважды, а ее лидер пользуется наименьшей популярностью с момента своего прихода на пост премьер-министра.
It was hard as rock. Оно было твёрдым как камень.
Much political rhetoric, and a spate of new books, would have us believe that the US is now in a dangerous state of funk. С помощью масштабной политической риторики и потока новых книг нас хотят заставить поверить в то, что США сейчас находятся в опасном состоянии паники.
This is Brian Rock. Это Браян Рок.
One shudders to think what will happen if Europe does not pull out of its current funk. Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
He hid himself behind a large rock. Он спрятался за большой скалой.
In a word, funk. Одним словом, паника.
"Rock-paper-scissors, OK?" "Rock" "Scis..Paper" "Foul!" «Камень-Ножницы-Бумага, правильно?» «Камень» «Ножни... Бумага» «Проиграл!»
Anis, Hollywood Jet Funk, via France. Анис, Голливуд, но вообще из Франции.
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. «Паффи АмиЮми» — японская рок-группа.
Something at Chapman & Funk. Кем-то в Чапмэн и Фанк.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!