Примеры употребления "functions" в английском с переводом на русский

<>
Job functions are not required. Функциональные обязанности не являются обязательными.
Xbox One Wireless Controller functions improperly Беспроводной геймпад Xbox One работает неправильно
Only a machine functions without senses. Только машина существует без чувств.
Job functions are like job tasks. Функциональные обязанности — как задачи по заданию.
'Cause I'm with the functions. Потому что у меня есть функциональный блок.
Moreover the following functions are available: MF Trader 4 Mobile обладает также следующими возможностями:
Functions smoothly alongside various other operating systems Плавная работа вместе с другими операционными системами
Birthdays, graduation parties, school functions, community theater! Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр!
Ensure your bot is stable and functions properly. Бот должен работать исправно и без сбоев.
For example, /CLEANCATEGORIES functions the same as /cleancategories. Например, параметры /CLEANCATEGORIES и /cleancategories работают одинаково.
They had to suspend functions at 8:30. Они приостанавливают мероприятия в 8:30.
Art also functions as a store of value. Искусство также служит способом сохранения ценностей.
For examples of job functions, see the following table. Для примеров функциональных обязанностей см. в следующей таблице.
You can perform various functions from the Explosion form: В форме Развертывание можно выполнять различные действия.
Using these functions otherwise will produce a #NAME? error. При использовании их без надстройки будет выводится ошибка #ИМЯ?.
The functions of the posts requested are the following: Функциональные обязанности сотрудника на испрашиваемой должности состоят в следующем:
Cells that contain these functions are not updated continuously. Непрерывного их обновления не происходит.
What, there's no bodily functions at the deanery? Никаких телесных отправлений в деканате?
Budget distribution and staffing of various web functions in 2007 Распределение бюджета и кадровое обеспечение различных вебфункций в 2007 году
So, it functions a lot like a normal automatic shift. Ну, это работает похоже как нормальная автоматическая коробка скоростей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!