Примеры употребления "full" в английском с переводом "заполненный"

<>
Stores are full of goods. Магазины заполнены товарами.
It's like swallowing a burnt condom full of gas. Это как будто глотаешь жженый кондом заполненный бензином.
If that location is full, the bulk locations are checked. Если эта ячейка заполнена, проверяются сборные ячейки.
The sunny side of the hill is full of deciduous trees. Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями.
Just by seeing their half-mile-long train full of forest go by. Просто замечая как проезжает их поезд, постоянно заполненный срубленными деревьями.
The form should be completed in full and sent to the official tour operator. Эта форма должна быть заполнена полностью и направлена в официальное бюро путешествий.
In towns and cities, the state schools are full, with girls and boys alike. Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками.
Jewish kindergartens and other schools are full, and five new Jewish universities have opened. Места в еврейских детских садах и школах заполнены, открыты пять новых еврейских университетов.
But, as I was saying, I like to look at the goblet as half full. Но, как я уже говорил, я предпочитаю видеть бокал наполовину заполненным.
Though a new freeway was under construction, the building site was full of cars and animals. Хотя новое шоссе строилось, стройплощадка была заполнена животными и машинами.
Her locker was full of credit card slips, and she was making off with the head massagers. Её шкафчик был заполнен бланками кредитных карточек, и она выносила из магазина массажеры для головы.
Take a look at this - this is a room full of young men and my husband, Bill. Посмотрите на это. Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
Instead, the new elites are full of freebooting adventurers who are weeded out by more mature political systems. Вместо этого новые элиты заполнены искателями пиратских приключений, от которых освободились более зрелые политические системы.
A tank filled with liquid cargo to more than 95 % of its capacity shall be deemed completely full. Цистерна, заполненная жидким грузом более чем на 95 % ее объема, считается полностью заполненной.
Try this fix: If you have another way to contact the recipient, let them know that their mailbox is full. Сделайте следующее: если вы можете связаться с получателем другим способом, сообщите ему о том, что его почтовый ящик заполнен.
European grocery shops are full of products from Israel, but how often do you see Argentine beef or other goods? Бакалейные магазины Европы заполнены продуктами израильского производства, однако как часто вам встречается в магазинах аргентинская говядина или другие товары из Аргентины?
If your hard drive gets full, you may want to uninstall some games or apps that you no longer use. Если жесткий диск заполнен, то можно удалить ненужные игры и приложения.
You're basically opening up the tubes that drain fluid from the middle ears, which have had them reliably full. Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
If your list is full and you want to add a new device, you'll need to remove one first. Если список заполнен и вы хотите добавить новое устройство, сначала потребуется удалить одно устройство.
The MailTip indicates the recipient whose mailbox is full and gives the sender the option to remove the recipient from the message. Подсказка указывает на получателя, чей почтовый ящик заполнен, и дает отправителю возможность удалить его из сообщения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!