Примеры употребления "full tone" в английском

<>
In a welcome development, the Presidency Conclusions of the European Council held in Tampere, Finland, in October 1999 set a positive tone for the development of a European asylum system by recognizing the primacy of the 1951 Convention, including its full and inclusive application. Следует с удовлетворением отметить то, что Заключительные замечания Председателя, представленные на заседании Европейского совета в Тампере (Финляндия) в октябре 1999 года, задают позитивный тон развитию европейской системы убежища, признавая главенствующее значение Конвенции 1951 года, включая ее полное и всестороннее применение.
Are you full? Ты сыт?
You don't have to use such a harsh tone with me. Ты не должен разговаривать со мной таким тоном.
Don't talk with your mouth full. Не разговаривай с полным ртом.
The article's tone was one of pessimism. Тон статьи был пессимистичен.
She was full of joy. Она была полна радости.
The piano has a good tone. У этого пианино хорошее звучание.
The glass is full of milk. Стакан полон молока.
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
The classroom was full of pupils. Класс был полон учеников.
Senior Analyst at the Belarusian Institute of Strategic Studies, Denis Melyantsov, is certain that, from now on, Brussels won’t be able to speak to Minsk in the same tone as before. Старший аналитик Белорусского института стратегических исследований Денис Мельянцов уверен: отныне Брюссель не сможет уже разговаривать с Минском таким же тоном, как раньше.
He is full of energy. Он полон энергии.
Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response. Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
Western correspondents visiting Ukraine and those based in Moscow inevitably feed off this, helping to set the tone for the overwhelmingly negative and downbeat coverage of Ukraine in the international media. Западные корреспонденты, посещающие Украину и находящиеся в Москве, также помогают поддерживать этот тон крайне негативного и мрачного освещения Украины в международных СМИ.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
The editorial’s tone and substance were certainly lightyears away from the President’s own rosy assessment given on March 31. Разумеется, тон и смысл статьи очень сильно отличаются от собственных оптимистических оценок президента, которые он озвучил в своем выступлении 31 марта.
The empty house was full of dust. Пустой дом был полным пыли.
Putin’s foreign policy exploits have certainly succeeded in transforming the geopolitical conversation, but there is little evidence to suggest Russia has benefitted from this changing tone. Внешнеполитические подвиги Путина действительно изменили геополитический дискурс, но большой выгоды от этого Россия не получила.
Her heart was full of joy. Её сердце было полно радости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!