Примеры употребления "full edged" в английском

<>
Bearing in mind that the RSI hit support at its 30 line and edged higher, and that the MACD has bottomed and could move above its trigger soon, I would expect the metal to continue to trade higher. Принимая во внимание, что RSI достиг поддержки на его 30 линии и повысился, и что MACD достиг дна и может двигаться выше его линии запуска в ближайшее время, я бы ожидал, что металл продолжит торговаться выше.
Are you full? Ты сыт?
The headline services sector PMI rose to 53.1 from 52.2 last month while the manufacturing PMI edged up to 53.3 from 53.0 previously. Первоочередной показатель PMI сектора сферы услуг вырос до 53.1 с 52.2 в прошлом месяце, а PMI производственного сектора немного поднялся до 53.3 с 53.0.
Don't talk with your mouth full. Не разговаривай с полным ртом.
The employment component of the services sector PMI, for example, surged nearly five points last month to 56.4 from 51.6 the previous month, while that of the manufacturing PMI edged lower to 51.4 from 54.1 in January. Компонент занятости PMI в секторе сферы услуг, к примеру, резко увеличился почти на 5 пунктов до 56.4 с 51.6 в предыдущем месяце, тогда как PMI в производственном секторе снизился до 51.4 с 54.1 в январе.
She was full of joy. Она была полна радости.
The dollar’s strong performance came in the face of more negative surprises as initial jobless claims edged higher and US factory orders fell for the sixth consecutive month (contrary to expectations of a rise). Сильный доллар столкнулся с более неприятными сюрпризами: повышенными первоначальными заявками по безработице и падением производственных заказов США шестой месяц подряд (вопреки ожиданиям роста).
The glass is full of milk. Стакан полон молока.
News: Russia's electricity consumption edged up 0.4% YoY in 2014 to 1,035 mln MWh, System Operator of the United Power System reported yesterday. Новость: Электропотребление в России в 2014 году выросло на 0,4% г/г до 1035 млн Мвт/ч, сообщил вчера системный оператор.
The classroom was full of pupils. Класс был полон учеников.
The always-volatile Durable Goods Orders report beat expectations, but Core Durable Goods Orders missed, and Initial Unemployment Claims also edged up to a 6-week high of 313k. Заказы на товары длительного пользования побили прогнозы, однако если не учитывать расходы на транспортные средства, то этот показатель оказался ниже прогноз. Вместе с этим, новые еженедельные заявки на пособия по безработице в США выросли до 6-недельной максимального уровня и составили 313 тысяч.
He is full of energy. Он полон энергии.
The RSI hit resistance at its 30 line and edged higher, while the MACD has bottomed and poked its noes above its trigger line. RSI достиг сопротивления на своей 30 линии и направился выше, а MACD достиг дна и показался выше своей сигнальной линии.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
The 14-day RSI edged higher and crossed above its 50 line, while the daily MACD, although negative, stands above its trigger and is pointing north. 14-ти дневной RSI направлен вверх и только что пересек уровень 50, в то время как MACD все еще в отрицательной зоне, но уже выше своей сигнальной линии, что указывает на небольшой подъем.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
USD/JPY edged up yesterday after hitting support at 119.00 (S1), near the lower bound of an upward sloping channel that had been containing the price action since the 26th of March. USD / JPY выросла вчера после удара о поддержку 119,00 (S1), недалеко от нижней границы восходящего наклонного канала, который содержал ценовое действие с 26 марта.
The empty house was full of dust. Пустой дом был полным пыли.
On the daily chart, the metal edged higher after completing an inverted head and shoulders formation on the 12th of January, and this holds the picture positive. На дневном графике металл вырос после завершения образования перевернутой фигуры голова и плечи, образованной 12 января, и это придает положительный вид картине.
Her heart was full of joy. Её сердце было полно радости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!