Примеры употребления "full account" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все70 полный отчет5 другие переводы65
Certain Google applications may be listed under full account access. Некоторые приложения Google получают полный доступ к аккаунту.
For example, you might see that the Google Maps application you downloaded for your iPhone has full account access. Так, в этом списке вы можете увидеть приложение Google Карты, которое вы установили на свой iPhone, с вашего компьютера.
The full account structure is displayed after a user enters a segment, which differentiates the account structure from other account structures. Полная структура счета отображается после ввода сегмента пользователем, что отличает структуру счета от других структур.
As presently constituted, the market system, through the pricing mechanism, is unable to take full account of these social or external costs. Рыночная система в ее нынешнем виде не способна с помощью механизма ценообразования обеспечить полный учет этих социальных или внешних издержек.
We must take full account of predicates, conditionals, and contingencies in order to specify more completely which countries should adopt what policies. Мы должны полностью принять во внимание все утверждения, условия и дополнительные обстоятельства, чтобы конкретизировать более полно, какую политику каким странам следует принимать.
He urged the delegation to ensure that the next report included a full account of all indigenous populations living in the State party. Он настоятельно призывает делегацию обеспечить включение в следующий доклад полной информации о всех коренных народах, живущих в государстве-участнике.
Tomorrow, at five minutes before closing, 3.55 pm, transfer the full account to the First Island Bank of Nassau, registry number 486-9580. Завтра, пять минут до закрытия, 3.55 по полудню, переведи все деньги на счет в первый островной банк на Нассау, Регистрационный номер 486-9580.
Tomorrow, at five minutes before closing 3.55 pm transfer the full account to the First lsland Bank of Nassau registry number 486-9580. Завтра, за пять минут до закрытия в 15:55 переведи этот счёт в Центральный Банк Нассо регистрационный номер 4869580.
This "Full account access" privilege should only be granted to applications you fully trust, and which are installed on your personal computer, phone, or tablet. Полный доступ следует предоставлять только тем приложениям, которым вы полностью доверяете и которые установлены на вашем личном компьютере, телефоне или планшете.
Take advantage of our fast, simple and secure web application and trade on the go with full account control on a click of a finger touch. Воспользуйтесь нашим быстрым, простым и безопасным веб-приложением для торговли на ходу и полного контроля счета нажатием одной кнопки.
If you've granted full account access to an app you don't trust or recognize, we recommend that you revoke this permission by clicking Remove. Если вы обнаружили, что полный доступ разрешен подозрительному приложению, нажмите Удалить.
The wording of its individual provisions takes full account of the international obligations of member countries and basically reflects the requirements arising from existing international treaties. Формулировки отдельных положений резолюции в полной мере учитывают международные обязательства государств-членов и в целом отражают требования, вытекающие из действующих международных договоров.
Robust standards and criteria for alternative fuels were therefore needed, taking full account of the range of environmental and social impacts associated with their full life cycle. Поэтому необходимы жесткие стандарты и критерии в отношении альтернативных видов топлива, в которых полностью учитывался бы весь комплекс экологических и социальных последствий, связанных с полным циклом их производства и потребления.
Decisions regarding the establishment of, or permission to establish, new residential care facilities, whether public or private, should take full account of this deinstitutionalization objective and strategy. Решения о создании или разрешении на создание новых интернатных учреждений, как государственных, так и частных, следует принимать с полным учетом этой цели и стратегии.
Where these arrangements are deemed to be most suitable the approach taken must continue to take full account of the legal requirements relating to tendering, contracts and competition. Когда эти механизмы признаются наиболее подходящими, необходимо в рамках применяемого подхода продолжать в полной мере учитывать правовые требования, касающиеся проведения тендеров, договоров и конкуренции.
In general, however, none of these regimes takes full account of modern developments in international trade such as containerization, multimodal transport, just-in-time delivery and e-commerce. Однако в целом ни один из этих режимов не учитывает в полном объеме современные достижения в международной торговле, такие как контейнерные перевозки, смешанные перевозки, поставки точно в срок и электронная торговля.
National gender equality legislation takes full account of international standards and special measures have been taken to protect mothers and create conditions conducive to women's all-round development. На основе всестороннего учета международных стандартов сформировано национальное законодательство гендерного равенства и приняты специальные меры, направленные на охрану материнства, создание благоприятных условий для всестороннего развития женщин.
France is also at the forefront of the movement to attain a robust and binding arms trade treaty that will take full account of the requirements of international humanitarian law. Франция также активно выступает за заключение сильного и имеющего обязательную силу договора о торговле оружием, в котором были бы в полной мере учтены требования международного гуманитарного права.
The Government was taking full account of those factors in developing its second National Plan of Action, which was being closely coordinated with the national socio-economic development strategy to 2010. Правительство в полной мере учитывает эти факторы в ходе разработки своего второго Национального плана действий, который тесно увязывается с национальной стратегией социально-экономического развития на период до 2010 года.
We are of course taking full account of the fact that the achievements of space technology are actively used for such auxiliary military purposes as communications, navigation, global positioning systems, etc. Мы, естественно, учитываем то обстоятельство, что достижения космической техники активно используются в таких вспомогательных военных целях, как связь, навигация, глобальные системы местоопределения и прочее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!