Примеры употребления "frozen shrimps" в английском

<>
The pond has frozen over. Пруд покрылся льдом.
You appear very happy and I think you would smell like a shrimp as I know Australia has a lot of shrimps. Похоже, вы очень счастливы и я думаю вы должны пахнуть как креветка, насколько я знаю в Австралии полно креветок.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
I was hoping the secret ingredient would be popcorn shrimps. Я надеялся, что секретным ингридиентом окажутся креветки в кляре.
The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on. Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
The snow is food for many animals here, like the sea spider a small relative of shrimps and crabs. Морской снег служит пищей многим животным, таким как морской паук.
It being awfully cold, the party were almost frozen to death. Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks. Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски.
She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
In this example, the item number for the boxes of shrimps should be created as a catch weight item that uses full visibility. В этом примере код номенклатуры для коробок с креветками должен быть создан как номенклатура, учитываемая в двух единицах измерения и использующая полную видимость.
Although the planet lies closest to the sun, it does have frozen water - as shown in three studies published on Thursday in specialist magazine "Science." Хотя она расположена ближе всего к Солнцу, там также есть замерзшая вода, как явствует из трех исследований, опубликованных в четверг в специальном журнале Science.
For example, assume that a company receives a batch of 100 boxes of shrimps with a nominal weight of 10 kilograms. Например, предположим, что компания получает партию из 100 коробок с креветками номинальным весом в 10 килограммов.
According to her, out of what vegans can eat, really healthy are various cereals, croups, legumes, local vegetables, apples remaining in winter, frozen berries. По ее словам, из того, что могут есть веганы, по-настоящему полезны различные злаки, крупы, бобовые, местные овощи, яблоки, остающиеся в зиму, замороженные ягоды.
For example, assume shrimps are sold in boxes and the customer requires that each box must have a unique identification and a known weight. Например, предположим, что креветки продаются в коробках, и клиент требует, чтобы каждая коробка имела уникальный идентификатор и был известен ее вес.
Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface. Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; чтобы его возбудить, нужно достичь очень и очень высоких энергий, как если бы речь шла о замерзшем пруде, поверхность которого мог бы поколебать только очень большой камень.
Because each box varies in weight, the shrimps are invoiced in kilograms. Так как вес каждой коробки варьируется, накладная по креветкам выставляется в килограммах.
frozen food замороженные продукты
This was how mantis shrimps make these very fast strikes. Вот так рак-богомол делает свои очень быстрые выпады.
A four-year-old boy fell through the ice of a frozen lake in Hanover, Germany. Четырехлетний мальчик провалился сквозь лед в холодную воду на озере в немецком Ганновере.
You just open the bag, and you just dump them into the plastic aquarium, and in about a week or so, you'll have little shrimps swimming around. Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!