Примеры употребления "frequency management" в английском

<>
COSPAS-SARSAT is also preparing a comprehensive 10-year 406 MHz frequency management plan. Кроме того, КОСПАС-САРСАТ готовит всеобъемлющий десятилетний план распределения частот в полосе 406 МГц.
The frequency management plan will also identify new channels for use in the 406 MHz band. В плане распределения частот будут указаны также новые каналы, которые будут выделяться для использования в полосе 406 МГц. Е.
The Strategic Military Cell has also participated in departmental crisis response measures, including, in conjunction with the mission and other Departments, establishing a Theatre Frequency Management Cell. Военно-стратегическая ячейка участвовала также в разработке в департаментах мер реагирования на кризисные ситуации, в том числе совместно с миссией и другими департаментами, создав группу по использованию частот на театре военных действий.
The frequency management plan will require a detailed capacity model, forecast of beacon population and procedures for informing with sufficient advance notice appropriate administrations, international organizations, manufacturers and users. Подготовка такого плана потребует подробного моделирования нагрузки и пропускной способности, прогнозирования общего количества радиомаяков и разработки процедур заблаговременного уведомления соответствующих административных органов, международных организаций, производителей и пользователей.
The centres are playing an important role in strengthening competencies in the field of telecommunications by training top-level managers and government authorities in the areas of policies, regulation, management (including frequency management) and technologies and services. Эти центры играют важную роль в повышении уровня компетентности в области телекоммуникаций путем подготовки руководителей высшего звена и государственных органов в таких областях, как политика, регулирование, управление (в том числе распределение частот), а также технологии и услуги.
With a view to providing technical assistance to the participating countries, ITU-BR organizes world seminars every two years and regional seminars in the intervening years on frequency management, the use of the geostationary orbit and preparatory activities for the radiocommunication conferences. В целях оказания технического содействия участвующим странам БРС проводит раз в два года международные семинары, а в промежуточные годы- региональные семинары по таким вопросам, как распределение частот, использование геоста-ционарной орбиты и осуществление мероприятий по подготовке к конференциям по радиосвязи.
In 2008, ITU developed an online database for frequency management in disaster situations to facilitate access by administrations, national regulatory authorities, disaster relief agencies and organizations and, in particular, the Emergency Relief Coordinator, in accordance with the operating procedures developed for disaster situations. В 2008 году МСЭ разработал интерактивную базу данных для управления частотным спектром в чрезвычайных ситуациях с целью облегчения доступа для администраций, национальных распорядительных органов, учреждений и организаций по оказанию помощи при стихийных бедствиях и, в частности, для Координатора чрезвычайной помощи, в соответствии с порядком действий, разработанным для чрезвычайных ситуаций.
The Satellite Engineering Support Unit, which is responsible for the continuity of the management services associated with the 155 Department of Field Support satellite links that terminate at the Base, including frequency management and bandwidth allocation for all transponder space managed by the Department of Field Support. Группа инженерной поддержки спутниковых систем, которая отвечает за обеспечение непрерывного управления работой всех 155 установленных на Базе комплектов аппаратуры спутниковой связи Департамента полевой поддержки, включая распределение частот и регулирование пропускной способности транспондеров всех систем спутниковой связи, находящихся в ведении Департамента полевой поддержки.
In addition, the Strategic Military Cell, working in close coordination with UNIFIL, the Department of Field Support and the Department of Safety and Security, established a Theatre Frequency Management Cell in the field to coordinate the effective employment of electronic and radio transmissions in the mission area. Кроме того, в тесной координации с ВСООНЛ, Департаментом полевой поддержки и Департаментом по вопросам охраны и безопасности Военно-стратегическая ячейка создала на месте группу по использованию частот на театре военных действий с целью координации эффективного использования электронных и радиосигналов в районе осуществления миссии.
In anticipation of an increase in the number of 406 MHz emergency beacon users due to the phasing out of 121.5 MHz satellite alerting and the potential impact on system capacity resulting from lack of frequency spreading, COSPAS-SARSAT is reviewing its long-term frequency management plans. В связи с ожидаемым ростом числа пользователей аварийными радиомаяками, работающими на частоте 406 МГц, вследствие постепенного прекращения обработки спутниками сигналов на частоте 121,5 МГц и в связи с тем, что невозможность расширения полосы частот может сказаться на пропускной способности системы, в настоящее время КОСПАС-САРСАТ пересматривает свои долгосрочные планы распределения частот.
The Coordination and Accounts Unit will be headed by the Communications and Information Technology Section Coordination Officer (Field Service level), who will coordinate and liaise with telecommunications and national authorities in Kenya and Somalia regarding frequency assignment and spectrum management. Группу координации и счетов возглавит сотрудник по вопросам координации из Секции связи и информационных технологий (категория полевой службы), который будет координировать усилия и взаимодействовать с телекоммуникационными органами и национальными ведомствами Кении и Сомали в таких вопросах, как выделение частот и распределение частотного спектра.
"The escalating frequency and sophistication of attacks is making real-time cyberphysical security management more complicated and challenging. «Увеличение частотности и сложности атак существенно затрудняет оперативное управление безопасностью киберфизических систем.
Taking into account the recent severe floods devastating large areas of Europe and the environmental conditions influencing the frequency and severity of such extreme events, international cooperation should be strengthened, in particular on flood management and combating adverse socio-economic and ecological impacts, especially in the most vulnerable regions. учитывая, что катастрофические паводки, имевшие место в последнее время, опустошили обширные районы Европы и что на частоту и интенсивность таких экстремальных бедствий оказывают влияние экологические условия, необходимо укреплять международное сотрудничество, особенно в области противопаводковой деятельности и устранения неблагоприятных социально-экономических и экологических последствий, особенно в наиболее уязвимых регионах;
These included instances where bank reconciliations needed to be performed in a more timely manner; the frequency of the reconciliation process required improvement; long-outstanding unreconciled items needed follow-up; and the independent review of bank reconciliations statements required systematic review by country office management. Было отмечено, в частности, что выверка банковских ведомостей должна проводиться своевременно; сверка должна проводиться чаще; необходимо разобраться с записями, которые давно остаются несверенными; и руководство страновых отделений должно систематически проводить независимые обзоры отчетов о выверке банковских данных.
Bearing in mind the alarming frequency with which natural disasters hit the planet, victimizing thousands and disrupting the economic and political stability of so many regions, the ECSL and IISL boards have decided to dedicate their annual symposium in 2006 to the topic of “Space and disaster management: legal considerations”. Ввиду того, сколь пугающе часто на нашу планету обрушиваются стихийные бедствия, унося жизнь тысяч людей и подрывая экономическую и политическую стабильность во многих регионах, советы ЕЦКП и МИКП приняли решение посвятить в 2006 году свой ежегодный симпозиум теме " Космос и деятельность, связанная со стихийными бедствиями: правовые аспекты ".
It will also licence telecommunications operators and supervise spectrum management and frequency monitoring. Он будет также выдавать лицензии операторам средств связи и следить за распределением диапазона частот.
An EA formulates a consistent strategy and incorporates money management parameters such as lot size, stop loss, take profit, max drawdown, frequency of trade, number of open trades, etc. Советники позволяют опираться на постоянную стратегию и внедрять управление капиталом, влияя на размер лота, стоп-лосс, тейк-профит, максимальная просадка, частота торговли, количество открытых позиций и т.п.
The terms of reference of the Management Review and Oversight Committee, which had been set up to review and comment on plans for internal audit of UNDP activities, needed to be further refined and adhered to, particularly with regard to the frequency of the Committee's meetings. Необходимо более точно определить круг полномочий Комитета по обзору управления и надзору, который был учрежден в целях рассмотрения планов внутренней ревизии деятельности ПРООН и подготовки замечаний по ним, и строго его придерживаться, особенно в отношении периодичности проведения заседаний Комитета.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency. К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!