Примеры употребления "freezes" в английском с переводом "замерзать"

<>
Deionized brine water freezes clear. Деионизированная соленая вода отлично замерзает.
Fresh water freezes at zero. Чистая вода замерзает при нуле.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
This is going to happen when hell freezes over. такое произойдет, когда ад замерзнет!
Pigs Fly, Hell Freezes Over and Verizon Opens Up Its Network - No. "Поросята полетели, ад замерзает, и "Verizon" открывает свою сеть".
I'm bringing an extra pair of earmuffs in case the first pair freezes. Я возьму запасную пару наушников, если первая замёрзнет.
What had happened is that we are made partially of water, and when water freezes it expands. Это произошло, потому что частично мы состоим из воды, а, когда вода замерзает, она расширяется.
The tidal forces that keep the ocean liquid also cause cracks in the ice; ocean water rushes up to fill them and freezes. Волновые силы, благодаря которым океан остается в жидком состоянии, разламывают лед. Океанская вода устремляется в разломы и замерзает в них.
“The human body isn’t meant to be frozen; it’s mostly water, and when water expands [as it does when it freezes], it produces cellular damage.” — Человеческое тело не предназначено для заморозки; оно состоит в основном из воды, а когда вода увеличивается в объеме [это происходит при ее замерзании], это приводит к разрушению клеток».
The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan. Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет.
And I remember getting out of the water and my hands feeling so painful and looking down at my fingers, and my fingers were literally the size of sausages because - you know, we're made partially of water - when water freezes it expands, and so the cells in my fingers had frozen and expanded and burst. И я помню когда я вылез из воды я почувствовал боль в руках, а когда посмотрел вниз на свои пальцы то они выглядели буквально как сосиски потому что, вы знаете, что мы частично состоим из воды, и когда вода замерзает, она расширяется, и поэтому клетки в моих пальцах замерзли, расширились и разорвались.
The green shape was frozen. Зеленая тушка замерзла.
The lake is entirely frozen. Озеро полностью замёрзло.
So, this is frozen water. Итак, это замерзшая вода.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
Snakes can't survive in frozen ground. Змеи не могут выжить в замерзшей земле.
This is the ice starting to freeze over. Это замерзающий лёд.
Doped up or not, they should freeze solid. Забиты они стероидами или нет, они должны замёрзнуть.
Increased caloric content is needed not to freeze. Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
Now I've freezing hands and bloodless veins Сейчас мою руки замерзли и обескровлены вены
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!