Примеры употребления "free settling tank classifier" в английском

<>
AOC states that crude settling tank DTK-201 and the pipe connecting it to another tank, which were used in the production process to separate water from crude oil, were completely destroyed on 17 January 1991. " АОК " утверждает, что нефтеотстойник " ДТК-201 " и штуцер, соединяющий его с другим резервуаром, которые использовались в процессе производства для сепарации воды и нефти, были полностью уничтожены 17 января 1991 года.
In its claim for lost production, which this Panel reviewed in its Fourth “E1” Report, AOC referred to the oil contained in the settling tank and deducted the value of that oil from its claim for lost production. В своей претензии в отношении производственных потерь, которую Группа рассмотрела в четвертом докладе " Е1 ", " АОК " упомянула о нефти, находившейся в отстойнике, и вычла ее стоимость из своей претензии в отношении производственных потерь.
However, pending its review of the claim for this settling tank in the present instalment, the Panel followed AOC's methodology and deducted an amount equal to the full amount of the original claim from its recommended award of compensation in its Fourth “E1” Report. Однако до рассмотрения претензии в отношении этого нефтеотстойника в составе данной партии, Группа воспользовалась методологией " АОК " и вычла сумму, равную той, которая указана в первоначальной претензии, из своей рекомендованной компенсации по четвертому докладу " Е1 ".
“The concessionaire and the project promoters should be free to choose the appropriate mechanisms for settling commercial disputes among the project promoters, or disputes between the concessionaire and its lenders, contractors, suppliers and other business partners.” " Концессионер и учредители проекта должны иметь право свободно выбирать надле-жащие механизмы для урегулирования ком-мерческих споров между учредителями проекта или споров между концессионером и его кредиторами, подрядчиками, поставщиками и другими деловыми партнерами ".
Growing free trade, an expanded corpus of public international law, the use of binding arbitration as a mechanism for settling interstate disputes, formalized institutions and agreements to regulate commerce, communications and the process of colonization — all of these international developments can be considered germs of the present liberal order. Развитие свободной торговли, расширение свода норм международного публичного права, использование арбитража как механизма урегулирования межгосударственных споров с обязательным исполнением его решений, формализованные институты и соглашения, регулирующие торговлю, коммуникации и процесс колонизации — все эти международные достижения можно считать зачатками сегодняшнего либерального порядка.
It came free with a full tank of gas. Мне её дали в подарок за заправку полного бензобака.
But it had a three-man turret with a designated gunner and loader, leaving the commander free to actually command the tank. Но в башне у него размещались три человека: наводчик, заряжающий и командир. Таким образом, руки у командира были свободны, и он мог по-настоящему командовать экипажем.
va: Free relative volume at filling temperature compared with cargo tank volume va: Относительный свободный объем при температуре наполнения по отношению к объему грузового танка
Settling that problem would free about 1mn b/d supply to come onto the world market. Решение этой проблемы может высвободить до 1 миллиона баррелей на мировой рынок.
With the skills and worldview of a modern project manager, he has pursued his government career in the economics ministry, the Kremlin's in-house think tank, and the Kaliningrad free economic zone. Этот человек, обладающий навыками и мировоззрением современного управленца, делал карьеру в министерстве экономики, в кремлевском аналитическом центре и в свободной экономической зоне Калининградской области.
“They are no longer a real think tank exploring ideas and enabling the free expression of those ideas. — Это уже не исследовательский центр, изучающий идеи и обеспечивающий свободное выражение этих идей.
The Botswana Telecommunication Authority (BTA) was established in 1996 as a statutory agency with responsibility for licensing telecommunications and broadcasting operators, settling disputes among operators, approving tariffs, promoting and monitoring free and fair competition, allocating and managing the radio spectrum, type approving terminal equipment, and protecting consumers. Телекоммуникационный орган Ботсваны (ТОБ) был создан в 1996 году в качестве государственного агентства, отвечающего за выдачу лицензий телекоммуникационным и вещательным операторам, урегулирование споров между операторами, утверждение тарифов, развитие и мониторинг свободной и честной конкуренции, распределение и регулирование радиочастот, утверждение типов терминального оборудования и защиту потребителей.
Thus, the settling of the border dispute with Russia was not aimed so much at building a geopolitical marriage as securing each other’s rear, offering both sides a free hand to explore opportunities elsewhere. Таким образом, целью урегулирования пограничного спора с Россией не так является построение геополитического союза, как укрепление тыла друг друга, что предоставит обеим сторонам свободу действий для того, чтобы прозондировать возможности в других местах.
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Meanwhile the FX market appears to be settling down and reaching more of a consensus as shown by the narrower and narrower trading range for EUR/USD each day: 3.99% last Thursday, 2.53% Friday, 1.74% Monday, 1.27% Tuesday and 1.04% Wednesday. Между тем кажется FX рынке наступит некое спокойствие и достижения большего консенсуса, как показывает более узкий торговый диапазон EUR/USD каждый день: 3.99% в прошлый четверг, 2.53% пятница, 1,74% понедельник, 1,27% во вторник и 1,04% среда.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
mixture containing acute I and/or chronic I components, the classifier needs to be informed of the value of the M factor in order to apply the summation method. Поэтому для классификации смеси, содержащей компоненты, отнесенные к категориям " острая токсичность I " и/или " хроническая токсичность I ", классификатор должен знать значение множителя М, чтобы применить метод суммирования.
It happened that I was free last Sunday. Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
On the termination of this Agreement, all amounts payable by you to us will become immediately due and payable, including (but without limitation) all outstanding fees, charges and commissions, any dealing expenses incurred by terminating this Agreement, and any losses and expenses resulting from the closing out of any Transactions or settling or concluding outstanding obligations incurred by us on your behalf. По окончании данного договора все средства подлежащие оплате в вами в наш адрес, должны будут немедленно быть уплачены, включая (но не ограничиваясь) все непогашенные платы, сборы и комиссии, любые расходы на торговлю, возникшие из прекращения договора, любые потери и траты, являющиеся результатом закрытия операций или закрытия и заключения непогашенных обязательств, навлеченные на вас с нашей стороны.
The tank is full. Бензобак заправлен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!