Примеры употребления "fraternization" в английском

<>
That leaves the Berkut, the Interior Ministry’s riot police, who have earned the ire of the demonstrators for their brutality, and the street cops; but how long before the divisions in Ukrainian society seep into the security forces, leading to fraternization with the protestors or outright desertion? Таким образом, остается спецназ Министерства внутренних дел «Беркут», вызывающий у демонстрантов гнев и ярость из-за своей жестокости, а также патрульные милиционеры. Но сколько пройдет времени, прежде чем разногласия в украинском обществе просочатся в силы безопасности, приведя к братанию с демонстрантами и к открытому дезертирству?
Given the history of bad faith by Nicosia in its dealings with Brussels and Frankfurt, it is not surprising the Troika felt the need to impose a clear “moral hazard” in the Cyprus case, but there was also an element of punishing Cyprus for excessive fraternization with Russians. Учитывая то, что Никосия давно уже ведет себя недобросовестно по отношению к Брюсселю и Франкфурту, неудивительно, что «тройка» посчитала необходимым ввести понятие «моральный риск» в случае с Кипром. Однако здесь налицо и такая составляющая, как стремление наказать киприотов за их чрезмерное братание с русскими.
Certainly the Iran-United States football game in 1998 offered a moment of fraternization between the two teams. Футбольный матч между Ираном и Соединенными Штатами в 1998 году стал моментом сближения для двух команд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!