Примеры употребления "franklin and marshall college" в английском

<>
Um, if Mr. Franklin and Mr. Bash win, I will donate $5,000 to their favorite charity. Хм, если мистер Франклин и мистер Бэш выиграют, я пожертвую $5,000 на их любимую благотворительность.
As you may recall, Lily and Marshall were gloriously happy having just welcomed your cousin Marvin. Как вы помните, Лили и Маршалл не могли нарадоваться появлению вашего кузена Марвина.
Oh, a Benjamin Franklin and exposure to athlete's foot. Один Бенджамен Франклин и угроза грибка стоп.
And Marshall was coming to visit over spring break. На весенних каникулах Маршалл решил меня навестить.
He had never said anything definite, so if he could convey the impression that it was Franklin and Judith that he saw, not Allerton and Judith, then that could open up an interesting new angle on the suicide case, perhaps even throw doubts on the verdict. Он не сказал ничего определенного, и если бы ему удалось создать впечатление, что он видел Франклина и Джудит, а не Аллертона и Джудит, он смог бы придать новый интересный ракурс делу о самоубийстве, и даже, возможно, поставить под сомнение вердикт.
And Marshall was a total slob. А Маршалл был ужасный неряха.
It's a franklin and bash 25% off coupon. Это 25%-ный скидочный купон от Франклин и Бэш.
Barney, you ready for brunch with Lily and Marshall? Барни, готов к завтраку с Лили и Маршаллом?
You and Marshall belong together. Вы с Маршаллом подходите друг к другу.
Ladies and gentlemen, for the first time ever Mr. and Marshall Eriksen and Lily Aldrin. Леди и джентльмены, в самый первый раз - мистер и миссис Маршалл Эриксен и Лили Олдрин.
You know, there really are a million things I could tell you about Lily and Marshall, but really, the only thing you need to know is that ten years into their relationship, they still couldn't spend a single night apart. Знаете, на самом деле есть миллион вещей, которые я могу вам рассказать о Маршалле и Лили, но единственная вещь, которую вам нужно знать, это то, что за десять лет их взаимоотношений они все еще не могут провести единственную ночь порознь.
“We find no evidence [of] growing mismeasurement,” write economists David Byrne and John Fernald of the Federal Reserve System and Marshall Reinsdorf of the International Monetary Fund in a paper prepared for the Brookings Institution. «Мы не находим доказательств ошибок в измерениях», — пишут в отчете для Института Брукингса экономисты Дэвид Бирн (David Byrne) из Федеральной резервной системы и Маршалл Рейнсдорф (Marshall Reinsdorf) из Международного валютного фонда.
Thomas Jefferson, Benjamin Franklin, and John Adams served on a committee charged with disseminating excerpts from this intercepted mail for propaganda purposes. Томас Джефферсон, Бенджамин Франклин и Джон Адамс состояли в комитете, который использовал отрывки из перехваченной почты для пропаганды.
What if Republicans had achieved a similar investigation of Barack Obama’s ties to individuals hostile to the American system in his background, such as Bill Ayres, Reverend Wright, Addie Wyatt, and Frank Marshall Davis? Что если бы республиканцы в свое время добились проведения аналогичного расследования связей Барака Обамы с враждебными по отношению к американской системе личностями, такими как Билл Айерс (Bill Ayers), преподобный Райт, Эдди Уайетт (Addie Wyatt) и Фрэнк Маршалл Дэвис (Frank Marshall Davis)?
The committee includes representatives of Franklin Templeton and three other investment firms holding Ukraine’s government bonds that they bought at high yields in the period from 2005 to 2013. Most of the debt was purchased under President Viktor Yanukovych, when his government was busy buying off popular support with handouts. В состав этого комитета входят представители Franklin Templeton и еще четырех инвестиционных фирм, владеющих украинскими государственными облигациями с высокой доходностью, которые они приобрели в годы правления Януковича, когда его правительство деятельно покупало народную поддержку, раздавая подачки.
It fits in with the initial incomprehension of Franklin D. Roosevelt and his administration about the massacre of Jews in Poland. Эта оговорка сделана вполне в духе того непонимания, которое демонстрировал Франклин Д. Рузвельт и его администрация в отношении Холокоста в Польше.
The brutality of bilateralism prompted US President Franklin Delano Roosevelt and British Prime Minister Winston Churchill to draft the Atlantic Charter in 1941. В 1941 году брутальность билатерализма вынудила президента США Франклина Делано Рузвельта и британского премьер-министра Уинстона Черчилля составить Атлантическую хартию.
When Franklin Delano Roosevelt and Winston Churchill met with Josef Stalin in Tehran in 1943, they were protected by the Red Army. Когда Франклин Делано Рузвельт и Уинстон Черчилль встречались в 1943 году в Тегеране с Иосифом Сталиным, их охраняла Красная Армия.
And you're my whole world, Marshall. А ты вся моя жизнь, Маршалл.
But a newly cast memorial bust of Stalin stands at the National D-Day Memorial in Bedford, Va., accompanying sculptures of Franklin D. Roosevelt, Charles de Gaulle and Winston Churchill. A plaque recounts Stalin's practice of "eliminating" his opponents. Но недавно отлитый мемориальный бюст Сталина красуется при мемориальном комплексе в честь для открытия второго фронта в 1944 году в Бедфорде (штат Виргиния), рядом со скульптурами Франклина Делано Рузвельта, Шарля де Голля и Уинстона Черчилля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!