Примеры употребления "fp" в английском

<>
Переводы: все27 fp2 другие переводы25
EP S.A.v FP Oy, Helsinki Court of Appeal, Finland, 30 June 1998, Unilex (timing and content of fax gave prior notice). EP S.A.v FP Oy, Helsinki Court of Appeal, Финляндия, 30 июня 1998 года, Unilex (время и содержание факсимильного сообщения указывают на предварительное извещение).
EP S.A.v FP Oy, Helsinki Court of Appeal, Finland, 30 June 1998, Unilex; Arbitration award No. 273/95, Zürich Handelskammer, Switzerland, 31 May 1996, Unilex. EP S.A.v FP Oy, Helsinki Court of Appeal, Финляндия, 30 июня 1998 года, Unilex; Арбитражное решение № 273/95, Zurich Handelskammer, Швейцария, 31 мая 1996 года, Unilex.
Joseph Cassano, the head of AlG FP, personally made 315 million dollars. Только Джосеф Кассано - глава Эй-Ай-Джи Файненшл Продактс - получил $315 миллионов.
The AlG FP made 3.5 billion dollars between 2000 and 2007. 400 работников Эй-Ай-Джи Файненшл Продактс заработали $3,5 миллиарда за период с 2000 по 2007 год.
(RUS) Calculate and approve the WIP and FP estimate in a tax accounting register (RUS) Расчет и утверждение оценок НЗП и ГП в регистре налогового учета
These expenses were budgeted but not expended in full during the FP claim period. Эти расходы были включены в бюджет, но не израсходованы полностью за период претензии ЗПУ.
The level of preparedness to incorporate the results derived from the UNCCD FP should be demonstrated. должен быть показан уровень готовности к использованию результатов от осуществления ПС КБОООН.
The Panel determined that the prices of ammonia and urea were rising during the FP claim period. Группа установила, что в период претензии ЗПУ цены на аммиак и мочевину выросли.
A very important component of the programme (to keep it going) is meetings (TP, FP, WG, etc.). Весьма важным элементом программы (обеспечивающим ее реализацию) являются совещания (ЦГ, КП, РГ и т.д.).
However all highly corrosive liquids of Class 3, PG I with a FP < 23°C have a BP < 35°C. Однако все сильнокоррозионные жидкости класса 3, ГУ I, с температурой вспышки < 23°С имеют температуру кипения < 35°С.
A UNCCD FP offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of such programmes. ПС КБОООН, предлагающая покрытие таких расходов на скоординированной основе, могла бы существенно повысить эффективность таких программ.
The UNCCD FP will create possibilities for collective knowledge management and establish a wide range of information exchange practices among the country Parties. ПС КБОООН создаст возможности для коллективного управления знаниями и поможет сложиться практике широкого обмена информацией между странами- Сторонами Конвенции.
The UNCCD FP is not intended for students and not meant to provide financial support for individuals seeking to pursue an advanced degree. ПС КБОООН не предназначена для студентов и для оказания финансовой поддержки лицам, стремящимся получить более высокую ученую степень.
This amount was calculated by multiplying the projected production volumes of ammonia and urea by their respective market prices during the FP claim period. Эта сумма была получена путем умножения ожидаемых объемов производства аммиака и мочевины на их соответствующую рыночную цену в период претензии ЗПУ.
Parties and other interested organizations with the capacity to do so should be encouraged to make voluntary contributions that aim to support the UNCCD FP. Следует призвать Стороны и другие заинтересованные организации, обладающие такой возможностью, вносить добровольные взносы, направленные на оказание поддержки ПС КБОООН.
Footnote b of subsection 2.2.8.3: Flammable corrosive liquids with FP < 23°C, other than UN 2734 and 2920, are substances of Class 3 Сноска b в подразделе 2.2.8.3: Легковоспламеняющиеся коррозионные жидкости с температурой вспышки ниже 23°С, за исключением № ООН 2734 и 2920, являются веществами класса 3.
The Panel therefore considers that, but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, PIC would have been profitable during the FP claim period, notwithstanding the losses realized in the preceding years. Исходя из этого Группа приходит к выводу, что, если бы не вторжение Ирака и оккупация им Кувейта, " ПИК " была бы рентабельна в период претензии ЗПУ, несмотря на потери, понесенные в предыдущие годы.
The Panel is not persuaded that the amount of depreciation reflected in PIC's books of account during the FP claim period accurately reflects the reduction in the value of the unit. Группа не убеждена в том, что такая сумма амортизации, указанная в отчетности " ПИК " за период претензии ЗПУ, точно отражает падение стоимости установки.
Considering that the UNCCD FP is a mechanism for building national capacity to implement and monitor the UNCCD operational and strategic objectives, it is proposed to designate institutions in regions/subregions to host UNCCD fellows. С учетом того, что ПС КБОООН является механизмом создания национального потенциала для осуществления и мониторинга оперативных и стратегических целей КБОООН, предлагается назначить в регионах/субрегионах учреждения для принятия стипендиатов КБОООН.
Following decision 16/COP.8, the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) sent a letter of enquiry to various organizations worldwide in order to request support for the FP and outlined two main practical modes of required assistance: Руководствуясь решением 16/СОР.8, секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБОООН) разослал различным организациям всего мира письмо с просьбой об оказании поддержки ПС, выделив два основных практических способа оказания помощи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!