Примеры употребления "fourteen" в английском с переводом "четырнадцать"

<>
Переводы: все106 четырнадцать61 другие переводы45
Mary got pregnant at age fourteen. Мэри забеременела в четырнадцать.
Where the age of consent is fourteen. Где брачный возраст - четырнадцать лет.
My brother Jacques is fourteen years old. Моему брату Жаку четырнадцать лет.
Ads Reporting supports fourteen pre-defined App Events. В Отчете о рекламе доступны четырнадцать стандартных Событий.
Twenty-two companies were nominated and fourteen submitted presentations. Двадцать две компании были номинированы, и четырнадцать сделали презентации.
Fourteen countries attended to discuss food price inflation, energy needs, etc. Четырнадцать стран добавили в повестку дня вопросы, связанные с повышением цены на продукты питания, потребности в энергоносителях.
This approach was encoded in the fifth of Wilson’s Fourteen Points. Этот подход был сформулирован в пятом из «Четырнадцати пунктов» Вильсона.
When Justin Bieber started his music career, he was fourteen years old. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет.
Free elections everywhere in the world are not mentioned in the Fourteen Points. В «Четырнадцати пунктах» ни слова не сказано о свободных выборах во всех уголках мира.
The Institute handles five to six classes a year, with fourteen in each class. В институте ежегодно формируется пять-шесть групп по четырнадцать человек в каждой.
For this reason, we recommend using one of the fourteen pre-defined App Events. По этой причине мы рекомендуем использовать одно из четырнадцати стандартных Событий.
Within the next fourteen months Russians will be electing the State Duma and then the president. В предстоящие четырнадцать месяцев россиянам предстоит избрать сначала Госдуму, а затем президента.
Fourteen years ago a Death Eater named Bellatrix Lestrange used a Cruciatus Curse on my parents. Четырнадцать лет тому назад Пожиратель Смерти по имени Беллатриса Лестрейндж применила Заклятие Круциатус к моим родителям.
Fourteen additional positions and one reclassification are proposed in support of the substantive functions of the Mission. Четырнадцать дополнительных должностей и одна реклассифицированная должность предлагаются для поддержки основных функций Миссии.
Fourteen of them proposed payment of their arrears through instalment plans and their voting rights were restored. Четырнадцать из них представили планы погашения задолженности в рассрочку, и их право голоса было восстановлено.
Winners will be notified via phone or email within fourteen (14) business days of the prize drawing. Победители будут уведомлены по телефону или электронной почте в течение четырнадцати (14) рабочих дней со дня розыгрыша призов.
Fourteen of his 19 cabinet members are reported to belong to a group promoting pilgrimage tours to the site. Четырнадцать из девятнадцати членов его кабинета, согласно сообщениям, принадлежат к группе, которая продвигает идею паломничества к данной святыне.
This support was considerably higher than in any of the other fourteen member states when they were joining the European Union. Такая поддержка со стороны электората была значительно сильнее, чем в любой из остальных четырнадцати стран-членов на момент их присоединения к Европейскому Союзу.
Each dimension has dominated at different times over the last fourteen years; attached to each are different expectations in Eastern and Western Europe. Каждый из этих аспектов имел доминирующее влияние в разные периоды времени на протяжении последних четырнадцати лет, и с каждым из них в Восточной и Западной Европе были связаны разные надежды и ожидания.
According to the Russian government, the forum attracted an unprecedented fourteen thousand participants, including the Indian prime minister and UN Secretary General Antonio Guterres. Согласно российским властям, на форуме было беспрецедентное количество участников в четырнадцать тысяч человек, среди которых были индийский премьер-министр и генеральный секретарь ООН Антониу Гутерреш (Antonio Guterres).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!