Примеры употребления "four stacked array" в английском

<>
The multilateral and regional development banks, here primarily referring to the World Bank Group and the four regional development banks, provide a vast array of financial and non-financial services. К многосторонним банкам и региональным банкам развития в данном случае относятся в основном группы Всемирного банка и четыре региональных банка развития, предоставляющие широкий круг финансовых и нефинансовых услуг.
The police went and found a photograph of Troy Webb from four years earlier, which they entered into a photo array days later, and he was positively identified. Тогда полиция нашла фотографию Троя Вебба четырехлетней давности и вложила её в серию снимков несколько дней спустя, и тогда жертва его опознала.
We are simply moving vertically along the option chain (the array of strike prices) to establish the spread in the same expiration cycle. Мы просто движемся по вертикали по цепочке опционов чтобы установить спрэд на одном цикле экспирации.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
All candidates must first obtain majority backing from a nominating committee likely to be stacked with Beijing loyalists. Все кандидаты должны сначала получить поддержку большинства членов комитета по выдвижению, который, вероятно, будет полон пекинских лоялистов.
Desktop Forex trading application is intrinsically an array of standalone platforms. По своей сути, приложение для торговли на Форекс для Windows представляет собой ряд самостоятельных платформ.
They have been married for four years. Они женаты 4 года.
Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam. Уже третий год гражданская война сталкивает повстанцев, в основном мусульман-суннитов, с правительством Асада и его силами безопасности, которые состоят из членов его секты алавитов, ответвления шиитского ислама.
then goes the bars array (single-byte justification) затем массив баров (выравнивание однобайтовое)
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год.
When you stacked all of these up and counted forward, we calculated that the final EDL design concept would have to be ready by 2015. Просуммировав весь возможный объем работ, просчитав наперед варианты, мы пришли к выводу, что окончательное конструкторское решение по системе входа, снижения и посадки будет готово к 2015 году.
Since then ETFs have proliferated, tailored to an increasingly specific array of regions, sectors, commodities, bonds, futures, and other asset classes. С тех пор рынок ETF разросся, стал затрагивать больший набор областей, секторов, товаров, облигаций, фьючерсов и других классов активов.
After her husband's death, she brought up the four children by herself. После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
But the odds are stacked against the bulls with the ECB remaining extremely dovish and Eurozone data weak. Но ситуация складывается против быков, учитывая, что ЕЦБ остается крайне «голубиным», и данные Еврозоны плохие.
FXTM’s cutting edge technology is tailored to meet your trading requirements with an array of solutions such as platforms, bridges and dedicated reporting systems via MT4 / MT5. Современные технологии FXTM помогают создавать решения, адаптированные под Ваши торговые требования, такие, как торговые платформы и выделенные системы отчетов на базе MT4 / MT5.
Our pilaf is four yuan. Наш плов стоит четыре юаня.
But the demographic and economic decks are so decisively stacked against the country that it won’t be able to accomplish much more than that. Однако этой стране выпали настолько неудачные демографические и экономические карты, что она вряд ли сможет добиться чего-то большего.
A quick look across a larger array of assets, which is always an important test (here I also incorporate a bit of shorting): Вот беглый взгляд по большому набору активов, что всегда является важным тестом (здесь я также включил немного шортов):
How much do I owe you? - Four euros, please. - Сколько я вам должен? - Четыре евро, пожалуйста.
This was owing to the fact that twenty years prior, Spain had been neutral in World War I. During that war, Spain exported so much to the belligerents, without being able to buy in return, that it stacked up foreign exchange and turned it in for gold. Это было связано с тем фактом, что двадцатью годами раньше, во время Первой мировой войны, нейтральная Испания активно снабжала участников военных действий, не имея возможности тратить доходы. В итоге она обратила накопленные валютные резервы в золото.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!