Примеры употребления "founded" в английском с переводом "учреждать"

<>
Select a start type (example: opened, founded) and date from the dropdown menus В раскрывающихся меню выберите тип начала (например, открытие, учреждение) и дату.
Closed joint-stock company "Information Agency Rosbalt" was founded in Saint Petersburg in 2000. ЗАО "Информационное агентство Росбалт" было учреждено в Санкт-Петербурге в 2000 году.
I founded the popular Boing Boing website, which has 5 million monthly unique readers. Я учредил популярный сайт BoingBoing, который ежемесячно читают 5 миллионов человек.
The Asar Party, founded and led by President Nazarbayev's daughter, was expected to claim second place, assuring her eventual succession. Ожидалось, что второе место достанется партии "Асар", учрежденной и возглавляемой дочерью президента Назарбаева, обеспечив ей наследование президентской власти.
One good model is Year Up, a fast-growing nonprofit organization founded by Harvard Business School graduate Gerald Chertavian in 2000. Хорошим примером служит Year Up, быстрорастущая некоммерческая организация, учрежденная выпускником Гарвардской школы бизнеса Джеральдом Чертавианом в 2000 году.
When the services trade union ver.di was founded in 2001, the former HBV chairwoman became the deputy chairwoman of ver.di. После учреждения в 2001 году отраслевого профсоюза предприятий обслуживания “ver.di” бывший председатель профсоюза “HBV” стала заместителем председателя профсоюза “ver.di”.
Arseniy Scheltsin is the director of Racib – founded in August – and is pushing the government to turn the mining craze into a legal endeavor. Арсений Щельцин является директором РАКИБ, которая была учреждена в августе месяце. Он настаивает на том, чтобы правительство превратило майнинг в законный бизнес.
Two months earlier, the New Development Bank — founded by Brazil, Russia, India, China, and South Africa, and headquartered in Shanghai — announced its first loans. Двумя месяцами ранее учрежденный Бразилией, Россией, Индией, Китаем и ЮАР Новый банк развития со штаб-квартирой в Шанхае объявил о выделении первых кредитов.
The International Association of Penal Law (IAPL) was founded in 1924 as a successor to the International Kriminlistische Vereinigung, which had been established in 1889. Международная ассоциация уголовного права (МАУП) была создана в 1924 году как правопреемница Международной ассоциации уголовного права, учрежденной в 1889 году.
Gunvor, originally founded by Russian billionaire Gennady Timchenko, is one of the five largest independent oil traders and known for expertise in the Russian oil market. Gunvor, учрежденная российским миллиардером Геннадием Тимченко, это один из пяти крупнейших в мире частных нефтяных трейдеров, известный своим богатым опытом работы на российском рынке.
To meet this need, the InterAcademy Council (IAC) in Amsterdam was founded in 2000 by a worldwide organization of science academies called the InterAcademy Panel (IAP). Чтобы удовлетворить эту потребность, Межакадемический совет (МАС) был учрежден в 2000 году в Амстердаме всемирной организацией академий наук под названием Межакадемическая группа (МАГ).
They have even inspired the birth of a new political party, Hizb al ghad (the Party of Tomorrow), founded by a young parliamentarian committed to democratic reform. Они даже послужили вдохновением для создания новой политической партии - "Хизб аль гхад" (Партия завтрашнего дня) - учрежденной молодыми парламентариями - приверженцами демократических реформ.
Other measures had been taken to encourage young people to start a family (financial assistance and low-interest loans, and the Marriage Fund Facility founded in 1993). Он упоминает также и другие меры, нацеленные на поощрение стремления молодежи к созданию семьи (пособия и ссуды под низкий процент, Фонд по защите брака, учрежденный в 1993 году).
The 19 September 2002 decree of the President of the Republic of Kazakhstan founded the position of Human Rights Representative (Ombudsman), on whose staff is a gender-issues specialist. Указом Президента Республики Казахстан от 19 сентября 2002 года учреждена должность Уполномоченного по правам человека (Омбудсмана), в аппарате которого работает специалист по гендерным вопросам.
By 1940, he had published his magnum opus, Mathematical Biophysics, established a program by the same name at the University of Chicago, and founded the Bulletin of Mathematical Biophysics. К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики".
The Mexican Institute of Cinematography (IMCINE) was founded in 1983 to ensure that the various bodies concerned with cinematographic activity belonging to the Federal Executive functioned in an integrated manner. Мексиканский институт кинематографии (МИК) был создан в 1983 году, и в его ведение перешли учреждения, связанные с кинематографической деятельностью в системе федеральной исполнительной власти.
The International Energy Foundation was founded in Tripoli in 1989 as a non-governmental, non-profit making, non-political group of scientist, researchers, engineers and others from around the world. Международный фонд в области энергетики был учрежден в Триполи в 1989 году как непра-вительственная, некоммерческая, неполитическая группа ученых, исследователей, инженеров и других лиц из разных стран мира.
Founded on January 1, 1950, the LGW has operating units spread all over the Brazilian territory; in South America (Argentina, Bolivia, Paraguay and Uruguay), Europe (Portugal) and in the United States of America. ЛДВ был учрежден 1 января 1950 года, и его оперативные подразделения действуют на всей территории Бразилии; в Южной Америке (в Аргентине, Боливии, Парагвае и Уругвае), Европе (Португалия) и в Соединенных Штатах Америки.
SOMO was founded in the Netherlands in 1973 with the primary task of conducting independent research on the structure and organization of transnational corporations (TNCs) and disseminating the knowledge thereby derived to other organizations. История создания СОМО был учрежден в 1973 году в Нидерландах. Его главной задачей является проведение независимых исследований по вопросу о структуре и организации транснациональных корпораций (ТНК) и распространение полученных таким образом знаний среди других организаций.
Officials at CAR have been tracking the markings since 2011, when a group of weapons specialists from the United Nations founded the organization to supplement the work being done by governments and NGOs around the world. Специалисты организации Conflict Armament Research следят за маркировкой с 2011 года. В то время группа экспертов по оружию из ООН учредила эту организацию, чтобы она помогала в такой работе государствам и неправительственным объединениям со всего мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!