Примеры употребления "fossil fuel" в английском с переводом "ископаемое топливо"

<>
Escaping the Fossil Fuel Trap Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Uneven distribution of fossil fuel reserves and resources; неравномерное распределение запасов и ресурсов ископаемого топлива;
We have no natural sources of fossil fuel. У нас нет природного ископаемого топлива.
The Myth of a Fossil Fuel Phase-Out Миф о постепенном отказе от ископаемого топлива
And thirdly, changing from a fossil fuel economy to a solar economy. И в-третьих, смена экономики, основанной на ископаемом топливе, на экономику солнечной энергии.
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel. В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
This would still not be competitive with power generation from large fossil fuel plants. Даже в этом случае такие установки не могут конкурировать с электростанциями, работающими на ископаемом топливе.
But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do. Но с моей стороны, избавиться на этой ферме от ископаемого топлива - это все, что я могу сделать.
One unit like this is an energy unit of fossil fuel - oil, coal or gas. Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа.
New Yorkers, individually, use less water, burn less fossil fuel, and produce less solid waste. Каждый житель Нью-Йорка использует меньше воды, сжигает меньше ископаемого топлива и производит меньше твердых отходов.
Subsidies can also be used to promote clean fossil fuel technologies and renewable energy sources. Субсидии могут также использоваться для содействия применению экологически чистых технологий сжигания ископаемого топлива и возобновляемых источников энергии.
On the other hand, almost all existing fossil fuel reserves are concentrated in the downstream countries. С другой стороны, практически все существующие запасы ископаемого топлива находятся в странах, расположенных ниже по течению рек.
Locally available energy sources may also include small-scale fossil fuel reserves that can be exploited. В состав имеющихся на местах энергетических ресурсов могут также входить пригодные для освоения небольшие запасы ископаемого топлива.
Tropospheric ozone and black carbon from fossil fuel burning had been identified by IPCC as important greenhouse gases. Согласно определению МГЭИК, тропосферный озон и газовая сажа, образующиеся от сжигания ископаемого топлива, являются крупными источниками парниковых газов.
Coal is the world’s fastest growing fossil fuel, with annual production increasing by 6.4% since 2004. Уголь является самым быстро развивающимся ископаемым топливом в мире, при этом с 2004 года его ежегодное производство увеличивается на 6,4%.
Only natural gas (the cleanest-burning fossil fuel) would remain a significant source of energy by mid-century. Только природный газ (самое чисто сжигаемое ископаемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия.
Producing substantial crop yields without greenhouse gas generation from chemical inputs or intensive fossil fuel use is a challenge. Не так просто обеспечить высокую урожайность, не производя парниковых газов в результате использования химикатов или интенсивного потребления ископаемого топлива.
Production of commercial energy also varies considerably by region, as do fossil fuel reserves and other energy resource endowments. Коммерческое производство энергии также сильно колеблется в зависимости от региона, равно как и запасы ископаемого топлива и других энергоресурсов.
The same arguments – and people – used by the fossil fuel industry to block climate policies decades ago are back. Те же самые аргументы (и люди), которые использовались индустрией ископаемого топлива для блокирования климатической политики десятилетия назад, вернулись.
Energy agencies tend to focus on increasing fossil fuel supplies and expanding electrical distribution grids for industrial and urban expansion. Как правило, главной задачей энергетических ведомств является увеличение поставок ископаемого топлива и расширение электрораспределительной сети в промышленных и городских зонах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!