Примеры употребления "forward linkage" в английском

<>
Wood and non-wood raw products extracted from forests, and their strong forward linkages to processing industries are significant elements of economic growth, income and employment in many countries, both developed and developing. Древесное и недревесное сырье, получаемое из лесов, и его прочная прямая связь с обрабатывающими отраслями являются существенными факторами, обеспечивающими экономический рост, доходы и рабочие места во многих странах, как развитых, так и развивающихся.
As was agreed by the Commission, this Expert Meeting will examine how the regulatory framework could be strengthened, including through the encouragement of SMEs'links to international supply chains, the promotion of backward and forward linkages of foreign affiliates, and the encouragement of corporate social responsibility. Как было согласовано Комиссией, это Совещание экспертов проанализирует вопрос о том, каким образом можно было бы укрепить нормативно-правовую базу, в том числе за счет поощрения МСП к участию в международных производственно-сбытовых цепочках, стимулирования обратных и прямых связей с иностранными филиалами и поощрения корпоративной социальной ответственности.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Approximately 80% of Canadian exports are to the United States, generating an intimate linkage to the loonie. Приблизительно 80% канадского экспорта идет в США, в результате связь луни с американской экономикой очень четкая.
I'm looking forward to the summer vacation. Я жду летнего отпуска.
And while the linkage between de-communization and demography isn’t as intuitive, it sure would be nice if countries that embraced historical truth got some sort of benefit for doing so. И хотя связь между декоммунизацией и демографией не столь очевидна, разумеется, было бы приятно, если бы страны, принявшие историческую правду, получали бы от этого какие-то выгоды.
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
The wild card is the linkage between FARC and Islamicist groups working in concert under the protection of the Venezuelan leader. Владеет он и таким запасным козырем, как связь между FARC и исламистскими группировками, прекрасно сотрудничающими под защитой венесуэльского лидера.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
What to do: This message usually means that your Yandex.Money account isn't linked, or that the linkage expired or was revoked. Что нужно сделать. Обычно это сообщение означает, что с вашим аккаунтом не связан кошелек Яндекс.Денег или связь между ними отменена (либо истек срок ее действия).
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
Doing so provides a natural linkage between micro and macro, because the micro-level rules and institutions typically imply macro-level consequences. Это обеспечивает естественную связь между микро- и макро-уровнями, так как правила и институты микро-уровня обычно подразумевают последствия на макро-уровне.
She slowly moved forward. Она медленно продвигалась вперёд.
Duisenberg recognized this linkage and held firm. Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях.
The train jerked forward. Поезд дёрнулся вперёд.
But, even with China's efforts to loosen the renminbi-dollar linkage, it is arguable whether revaluation could save American jobs or improve the US trade balance. Но даже с попытками Китая ослабить связь между женьминби и долларом, вопрос - могла ли переоценка сохранить американские рабочие места или улучшить американский торговый баланс - является спорным.
I look forward to the summer vacation. Жду не дождусь летних каникул.
India supports a Millennium Round of trade talks, but rejects any linkage of trade to labor standards. Индия поддерживает "Раунд Тысячелетия" торговых переговоров, но отвергает любую взаимосвязь между торговлей и нормативами труда.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
The World Bank has recently offered one reason for this weak linkage: Всемирный Банк видит причину в плохой экономической политике многих стран-получателей помощи - чрезмерное вмешательство государства в экономику, высокой уровень коррупции, макроэкономическая нестабильность, и т.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!