Примеры употребления "form design layout" в английском

<>
However, you can also change the form design in this view. Кроме того, в этом режиме вы также можете вносить изменения в структуру формы.
"The Estates& Buildings Project Manager is responsible for providing the Telephone& Security Systems Manager and the Network Installation Team with the appropriate plans, once agreement has been reached with the subject areas; this would normally be at Scheme Design Stage D, at which point the design layout and areas have been agreed and are not expected to change." Менеджер по проектированию земельных владений и строений отвечает за предоставление Менеджеру системы телефонии и безопасности, а также Группе по инсталляции сетей соответствующих планов, как только соглашение в данной области будет достигнуто; как правило, это происходит на стадии «Проект» D, на которой проектная схема и территория уже согласованы, и их не предполагается менять.
You can use the Field List pane to add fields from the underlying table or query to your form design. Чтобы добавить в структуру формы поля из базовой таблицы или запроса, воспользуйтесь областью Список полей.
Right-click the form in the Navigation Pane and click Design view or Layout view. В области переходов щелкните форму правой кнопкой мыши и выберите пункт Конструктор или Режим макета.
Right-click the form in the Navigation Pane, and then click Design view or Layout view on the shortcut menu. В области навигации щелкните форму правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню пункт Конструктор или Режим макета.
In the Navigation Pane, right-click the form or report that you want to change, and then click Design View or Layout View on the shortcut menu. В области навигации щелкните правой кнопкой мыши форму или отчет, которые необходимо изменить, и выберите в контекстном меню пункт Конструктор или Режим макета.
For more information about form views, see the Understand Layout view and Design view section. Дополнительные сведения о представлениях формы см. в разделе Сведения о режиме макета и конструкторе.
In Layout view, you can make design changes to the form while it is displaying data. В этом режиме можно вносить изменения в структуру формы при одновременном просмотре данных.
You can also access design, layout, and formatting features that are available for specific chart elements (such as chart axes or the legend) by right-clicking those chart elements. Чтобы настроить структуру, макет и формат для определенных элементов диаграммы (например, осей диаграммы или легенды), также можно щелкнуть их правой кнопкой мыши.
Click the chart, then on the green Chart Tools tab, use the Design, Layout or Format tab to make changes. Щелкните диаграмму, а затем внесите изменения на вкладке Конструктор, Макет или Формат под зеленой вкладкой Работа с диаграммами.
To get a good idea of what you can add to or change in your chart, under Chart Tools, click the Design, Layout, and Format tabs, and then explore the groups and options that are provided on each tab. Чтобы получить представление о том, что можно добавлять в диаграмму или изменять в ней, в разделе Работа с диаграммами откройте вкладки Конструктор, Макет и Формат и просмотрите группы и параметры на каждой из них.
Use the Formula designer form to design and work with formula tree structures. Форму Конструктор формул можно использовать для создания древовидных структур формул и работы с ними.
Use the Row definition form to design a row structure for a financial statement. Форма Определение строки служит для создания структуры строки для финансового отчета.
Before starting with design and layout of the fuse as the core element for safety and reliability, a survey of the applicable documents should be made. Прежде чем приступать к конструированию и компоновке взрывателя как ключевого элемента с точки зрения безопасности и надежности, следует произвести разбор применимых документов.
Choices made in assistance sectors, from camp design and layout, distribution of humanitarian relief items to longer-term programmes to help refugees remain in host countries, have had manifest and profound protection implications, especially in those countries faced with new refugee arrivals over the past year. Принятые в области оказания содействия решения, начиная с проектировки и планировки лагерей, распределения гуманитарной помощи и заканчивая долгосрочными программами, которые помогают беженцам остаться в принимающих странах, приносят очевидные и серьезные результаты в том, что касается обеспечения защиты, особенно в тех странах, которые в прошлом году столкнулись с новым притоком беженцев.
Provision is also made for accessible and appropriately laid out washroom facilities, parking places for disabled persons'vehicles, pedestrian movement for all users (ramps, special walkers'lane, guide system for the blind), the proper design and layout of street equipment (signs, telephone booths, bus stops, etc.), and the installation of audio-visual and visual equipment to assist the blind and deaf. Предусматривается также сооружение доступных и соответствующим образом спланированных туалетов, стоянок для транспортных средств инвалидов, пешеходных дорожек для всех пользователей (наклонные пешеходные переходы, специальные пешеходные ряды, система ориентирования для слепых), надлежащая планировка и расположение уличного оборудования (дорожные знаки, телефонные будки, автобусные остановки и т.д.), а также установление аудиовизуального и визуального оборудования в помощь слепым и глухим.
While operating as two separate programs, FxPro cTrader and FxPro cAlgo work together to provide a seamless trading experience with integrated functionality allowing for access to the same account from both platforms sharing both design and layout. Несмотря на то, что FxPro cTrader и FxPro cAlgo — это две отдельные программы, их можно использовать вместе для непрерывного выполнения торговых операций с интегрированной функциональностью и правом доступа к одному счету с обеих платформ, используя оба интерфейса.
The design and layout of the border crossing points do not fully meet the requirements of a controlled area designated for border security activities. Схема построения пунктов пересечения границы и их дислокация не полностью отвечают требованиям осуществления контроля в зонах обеспечения безопасности границы.
The system analyst at United Nations Headquarters has recommended and effected changes in the design and layout of the reporting module (i.e., the ageing report) which will have the debits and credits separated so as to avoid the netting-off effects. Сотрудник, отвечающий за анализ системы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, рекомендовал и произвел изменения в структуре учетного модуля (а именно в старых отчетах), в результате которых дебетовые и кредитовые суммы разделены во избежание эффекта сальдирования.
Use the options on the Styles, Design, and Layout tabs to format the report as necessary. Используйте параметры на вкладках Стили, Дизайн и Макет, чтобы форматировать отчет, как нужно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!